• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 再會吧校園 재회파교원 星影のワルツ_鄧麗君 등려군 (학교 동산에서 다시 만나요)
류상욱 추천 0 조회 212 09.02.06 15:16 댓글 17
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 작성자 09.02.06 15:47

    첫댓글 美满事业才有幸福 -(默默誓言藏有幸福)/ 到了毕业的时候 -(到了离别的时候)/ 가사확인..?

  • 09.02.06 16:06

    가사 일치합니다. 오늘은 솥뚜껑 보고 놀라셨나요? ㅋㅋ/星月泪痕과 같은 곡입니다. 함께 들을 수 있도록 연결시키면 좋겠네요.

  • 작성자 09.02.06 16:20

    꾸지람 듣기전에 미리 숙제검사 요청이죠.. ㅎㅎ/ 일음곡도 있는데 정리하여 함께 연결시키도록 하죠.. ^^

  • 09.10.04 21:02

    天南地北〔성어〕 1. 하늘의 남쪽과 땅의 북쪽. 2. 〔형용〕 지역이 서로 다르다. 3. 〔형용〕 (거리나 간격이) 매우 멀다. 요원(遙遠)하다.

  • 09.10.04 21:03

    海阔天空〔성어〕 1. 〔형용〕 (대자연 등이) 끝없이 넓다. 광활하다. 2. 〔비유〕 (상상하거나 말하는 것이) 얽매이지 않고 끝없이 넓다.

  • 09.10.04 21:20

    到了毕业的时候,졸업을 할 때가 되면 就要说再会,다시 만나자고 이야기 할 거예요 海阔天空任鸟飞,바다는 넓고 하늘은 한 없는 것처럼 광활하게 마음껏 새처럼 나는데 何必再伤悲,어째서 굳이 다시금 서글프나요 美满事业才有幸福,아기자기한 일에 비로소 행복이 있을거예요 祝你成功早日归。그대가 성공해서 하루 빨리 돌아 오길 빌어요 只有星星能了解我,오로지 뭇별만이 나를 이해할 수 있어요 真心为了谁,진심으로 누구를 위해 只有星星能了解我,오로지 뭇별만이 나를 이해할 수 있어요 真心为了谁,진심으로 누구를 위해 虽然远离天南地北,비록 하늘의 남녘 땅의 북녘으로 아득히 멀리 헤어진다 하더라도

  • 09.10.04 21:28

    我心常相随。내마음이 뒤를 따르네요 到了毕业的时候,졸업을 할 때가 되면 就要说再会,다시 만나자고 이야기 할 거예요 海阔天空任鸟飞,바다는 넓고 하늘은 한 없는 것처럼 광활하게 마음껏 새처럼 나는데 何必再伤悲,어째서 굳이 다시금 서글프나요学校园里小草凄凄,학교 동산에는 작은 풀들이 처량하게 있는데 多少随风而归。바람이 부는 대로 따라서 돌아 오네 草上露珠使人陶醉,풀잎에 이슬 방울이 사람을 반하게 하네요 那是我眼泪,그것은 내 눈물이네요 草上露珠使你陶醉,풀잎에 이슬 방울이 사람을 반하게 하네요 那是我眼泪,그것은 내 눈물이네요 月下花前海誓山盟,달빛 아래 꽃밭에서 천지신명께 맹서하네요

  • 09.10.04 21:34

    值得我珍贵。내가 소중히 하는 것은 가치가 있어요 到了毕业的时候,졸업을 할 때가 되면 就要说再会,다시 만나자고 이야기 할 거예요 海阔天空任鸟飞,바다는 넓고 하늘은 한 없는 것처럼 광활하게 마음껏 새처럼 나는데 何必再伤悲,어째서 굳이 다시금 서글프나요 你若有情请别忘记,그대가 만일 사랑이 있다면 잊지 말아 주세요 世间真爱只一回。세상에 참된 사랑은 오로지 한 번뿐이예요 天上星星能了解我,하늘에 뭇별들이 나를 이해할 수 있어요 真爱只一回,참된 사랑은 오로지 한번뿐이예요 天上星星能了解我,하늘에 뭇별들이 나를 이해할 수 있어요 真爱只一回,참된 사랑은 오로지 한번뿐이예요

  • 09.10.04 21:34

    虽然远离天南地北,비록 하늘의 남녘 땅의 북녘으로 아득히 멀리 헤어진다 하더라도 我心常相随。내마음이 뒤를 따르네요

  • 09.10.04 21:36

    再会吧校园;다시 학교 동산에서 다시 만나요

  • 작성자 09.10.06 18:03

    번역문 올렸습니다.

  • 09.10.06 18:15

    美满事业才有幸福 -(默默誓言藏有幸福)/ 到了毕业的时候 -(到了离别的时候;;;;;;;;;;;;괄호 전의 가사가 올습니다..........괄호안은 녹음과 같지 않아요 수정바랍니다

  • 작성자 09.10.06 22:06

    수정했습니다.

  • 작성자 09.10.14 22:36

    번역집381

  • 10.02.03 11:40

    3연 6행, 8행, 10행에서 '뿐이예요' 를 '뿐이에요' 로 수정해주세요..

  • 작성자 10.02.03 13:14

    예~, 오타 체크에 감사드립니다..!!

  • 작성자 10.06.28 21:18

    [2.3M-VBR 파일교체] http://cafe.daum.net/loveteresa/5XHQ/381
    [반주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/246

최신목록