◎ 프리랜서 소개
안녕하세요? 독→한 번역사 '힐데'입니다.
독일 대학교에서 독문학
/ 언어학 석사를 마치고, 지난 7년간은 언어학
연구소에서 일을 했습니다.
연구소 계약이 끝나 이제 나이에 구애받지 않는 번역 일을 시작해 보고자 합니다.
◎ 번역언어와 수준
현재 독일에 거주하고 있으며 뒤셀도르프 시민대학(Volkshochschule)에서 독일인들에게 20년째 한국어를 가르치고 있습니다.
기본적인 수준은 되리라 봅니다.
◎ 전문분야
의뢰가 들어오면 번역일을 하였으나 전문적으로 번역일을 하지 않아 아직 전문분야가 없습니다.
일반번역부터 차근히 쌓아 나가고 싶습니다.
기본적으로 독한 번역일을 하지만 불가피한 경우 한독 번역도 맡습니다. 한독 번역의 경우 원어민 언어학 박사의 교정을 받아 번역 완료해 드립니다.
◎ 주요학력
한국 외국어 대학교 독어과 졸업
뒤셀도르프 하인리히 하이네 대학교 독문학/언어학 석사졸업
◎ 주요경력
뒤셀도르프 대학교 언어학과에서 한 학기 ‘한국어 구조’ 강의
뒤셀도르프 대학교 언어학과 연구소, 보조 연구원
현재 뒤셀도르프
시민대학(Volkshochschule),
한국어 강사
◎ 번역경력
<독한>
무역협회, 포스코 사무번역
청소년을 위한 출판사 문학 도서 검토
독일 도메인 관련 회사 설명서 번역
압연 관련 번역
방송국 다큐 영상 번역
◎ 자격, 기술, 능력
◎ 번역샘플
◎ 의뢰인평가