我像织女的模样 你看像不像,
你跟牛郎倒很像 就是服装不一样,
看那个夕阳 看那个夕阳,就要下山冈,
看那颗星星 看那颗星星,就要追月亮,
不要浪费好时光 跟我一起把歌唱。
花儿它在吐芬芳 芬芳满山转,
花儿穿着花衣裳 为谁穿着花衣裳,
看那个夕阳 看那个夕阳,就要下山冈,
看那颗星星 看那颗星星,就要追月亮,
不要浪费好时光 跟我一起把歌唱 嗯…
看那个夕阳 看那个夕阳,就要下山冈,
看那颗星星 看那颗星星,就要追月亮,
不要浪费好时光 跟我一起把歌唱。
[내사랑등려군] |
나는 직녀 닮았네,안 그런가요
견우와는 반대로 옷을 입은 님이여
석양을 봐요,석양을 봐요,서산에 지네
별들을 봐요,별들을 봐요,달님을 쫓네
좋은 시절 왔을 때,함께 노래 불러요
꽃이 내뿜는 향기,산에 퍼지네
입고 있는 꽃치마,누굴 위해 입었나
석양을 봐요,석양을 봐요,서산에 지네
별들을 봐요,별들을 봐요,달빛을 쫓네
좋은 시절 왔을 때,함께 노래 불러요 음…
석양을 봐요,석양을 봐요,서산에 지네
별들을 봐요,별들을 봐요,달빛을 쫓네
좋은 시절 왔을 때,함께 노래 불러요…
[飜譯/千言萬語] |
첫댓글 서산에 지고 => 서산에 지네 : 서산으로 기울어요 , 아직도 정신 차리지 못하고 초벌번역의 잔재를 끼워서 올렸네요. ㅋ
<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/704" target=_blank><FONT color=#57048c>[情人恰恰정인흡흡.中国语]</FONT></A>☜聽