望断秋水不见你,
苦在我心里,
爱人流落在何方,
使我空断肠,
难忘记你那可爱的倩影,
它深深印在我心底,
叫我如何不想你。
我的身边没有你,
梦魂何处寄,
时时刻刻难忘你,
何日诉衷情。
我是多么想念你,
愁在我心里,
虚度多少好时光,
使我常辛酸,
难忘记你那一段情和意,
它深深挂在我心底,
难忘记往日缠绵的倩影,
何日才能见到你。
身边不能没有你,
梦魂无所依,
朝夕盼望你倩影,
何日诉离情。
难忘记你那一段情和意,
它深深挂在我心底,
难忘记往日缠绵的倩影,
何日才能见到你。
身边不能没有你,
梦魂无所依,
朝夕盼望你倩影,
何日诉离情。
[내사랑등려군] |
내 눈이 빠지게 쳐다봐도 아득히 멀어 당신을 보지 못해서
내 마음속에 아픔이 있네
그대가 어느 곳에서 떠돌고 있는지
나로 하여금 헛되이 애를 끊게 하네
당신의 사랑스러운 아름다운 그 모습을 잊기 어려워라
그것이 내 마음 바닥에 깊게 깊게 찍혀 있네요
나로 하여금 어떻게 당신을 생각하지 않게 하나
내 곁에 당신이 없네요
꿈의 혼령이 어디로 가려나
언제나 당신을 잊기가 어려워라
어느 날에 내 속내를 하소연할까나
나는 진정으로 당신을 그리워 하네요
내 마음속에 근심이 있어요
얼마나 좋은 세월을 헛되이 보내는지
나로 하여금 늘 슬프고 괴롭게 해요
당신의 그 사랑과 애정을 잊기가 어려워라
그것은 내 마음 바닥에 깊게 깊게 걸려 있네요
지난날의 서로 얽힌 아름다운 모습을 잊기가 어려워라
어느 날에 비로소 당신을 볼 수 가 있으랴
내 곁에 당신이 없어서는 안 돼요
꿈의 혼령이 기댈 곳이 없네
아침저녁으로 당신의 아름다운 모습을 간절히 바라오
어느 날에 이별의 감정을 하소연 하랴
당신의 그 사랑과 애정을 잊기가 어려워라
그것은 내 마음 바닥에 깊게 깊게 걸려 있네요
지난 날의 서로 얽힌 아름다운 모습을 잊기가 어려워라
어느 날에 비로소 당신을 볼 수 가 있으랴
내 곁에 당신이 없어서는 안 돼요
꿈의 혼령이 기댈 곳이 없네
아침저녁으로 당신의 아름다운 모습을 간절히 바라오
어느 날에 이별의 감정을 하소연 하랴…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 <A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/1081" target=_blank><FONT color=#57048c>[谁能禁止我的爱수능금지아적애.中国语]</FONT></A>☜聽
谁能禁止我的爱;누가 내 사랑을 막을 수 있나
望断秋水不见你,내 눈이 빠지게 쳐다봐도 아득히 보이지 않아 당신을 보지 못해서 苦在我心里,내 마음속에 아픔이 있네 爱人流落在何方,그대가 어느 곳에서 떠돌고 있는지 使我空断肠,나로 하여금 헛되이 애를 끊게 하네 难忘记你那可爱的倩影,당신의 사랑스런 아름다운 그 모습을 잊기 어려워라 它深深印在我心底,그것이 내 마음 바닥에 깊게 깊게 찍혀 있네요
叫我如何不想你,나로 하여금 어떻게 당신을 생각하지 않게 하나 我的身边没有你,내 곁에 당신이 없네요 梦魂何处寄,꿈의 혼령이 어디로 가려나 时时刻刻难忘你,언제나 당신을 잊기가 어려워라 何日诉衷情,어느 날에 내 속내를 하소연 할까나
我是多么想念你,나는 진정으로 당신을 그리워 하네요 愁在我心里,내 마음속에 근심이 있어요 虚度多少好时光,얼마나 좋은 세월을 헛되이 보내는지 使我常辛酸,나로 하여금 늘 슬프고 괴롭게 해요 难忘记你那一段情和意,당신의 그 사랑과 애정을 잊기가 어려워라 它深深挂在我心底,그것은 내 마음 바닥에 깊게 깊게 걸려있네요
难忘记往日缠绵的倩影,지난 날의 서로 얽힌 아름다운 모습을 잊기가 어려워라 何日才能见到你,어느 날에 비로소 당신을 볼 수 가 있으랴 身边不能没有你,내 곁에 당신이 없어서는 안되요 梦魂无所依,꿈의 혼령이 기댈 곳이 없네 朝夕盼望你倩影,아침저녁으로 당신의 아름다운 모습을 간절히 바래요 何日诉离情。 어느 날에 이별의 감정을 하소연 하랴
难忘记往日缠绵的倩影,지난 날의 서로 얽힌 아름다운 모습을 잊기가 어려워라 何日才能见到你,어느 날에 비로소 당신을 볼 수 가 있으랴 身边不能没有你,내 곁에 당신이 없어서는 안되요 梦魂无所依,꿈의 혼령이 기댈 곳이 없네 朝夕盼望你倩影,아침저녁으로 당신의 아름다운 모습을 간절히 바래요 何日诉离情。 어느 날에 이별의 감정을 하소연 하랴
望断秋水;여자가 자신의 눈으로 아득히 먼 곳을 바라보아도 보이지 않는다는 말
번역문 올렸습니다.
번역집277