출29:35
공주야! 인간은 물질이 부족하면 결핍에 시달리고, 물질이 풍족하면 권태에
시달린다. 쇼펜하우어는 인생은 고통과 권태 사이를 오가는 시계추와 같다고
했다. 하나님과 동행하는 제사장 역시 예외가 아니다. 그는 매일 매일 반복
되는 일을 수행하는 단조로운 삶을 살아가는 사람이다.
Gongju! Humans suffer from deficiency when they lack substances, and
boredom when they are rich in substances. Schopenhauer said life is
like a watchtower that travels between pain and boredom. The priest
accompanying God is no exception. He is a monotonous person who
performs repeated tasks every day.
-
위임 식은 7일 동안 지속된다. 매일 수송아지 하나로 속죄 제사를 드려
단을 깨끗하게 해야 한다. 단에 기름을 부어 단을 속죄해야 한다. 위임
받은 제사장들은 하루에 두 번 매일 번제를 드려야 한다. 제사장과
하나님의 백성은 중단 없이 언약에 순종해야 하며 삶 전체를 성결하게
바쳐야 한다는 것을 의미한다.
The delegation ceremony lasts for seven days. Every day, a single
atonement ritual should be given to clean the altar. You have to atone
for the dan by pouring oil on the dan. The delegated priests must
offer a burnt ritual twice a day every day. It means that the priest
and the people of God must obey the covenant without interruption
and devote the whole life to it.
-
반복을 요구하신 것은 이것이 형식적인 통과 의례가 아니라 삶의 일부와
몸의 일부가 되게 하고, 거룩함의 일상화와 내면화를 바라셨기 때문이다.
거룩하신 하나님과의 관계에서 자신의 정체성 찾는 것을 잊는 순간,
사는 것이 아니기 때문이다.
They demanded repetition because they hoped that it would become
part of life and part of the body, not a formal rite of passage, and that
the dailyization and internalization of holiness would be achieved.
This is because the moment you forget to find your identity in your
relationship with holy God, you don't live.
-
우리 전체를 다 드려 하나님의 번제로 제사할 때 회 막 문 앞에서 만나주신다.
거룩한 자의 예배를 받으신다. 제사장과 단을 거룩하게 하는 것은 우리가
드린 제사가 아니라 하나님 자신이다. 하나님 말고 다른 어떤 형식으로도
거룩하게 할 수 없다. 하나님의 하나님 되심을 인정하는 것이 거룩함이다.
They meet us in front of the door of the sashimi when we give all of us
and perform ancestral rites with God's burnt offerings. He is worshiped
by the holy. It is God himself who makes the priest and Dan holy, not
the memorial service we gave. You cannot be holy in any form other
than God. It is holiness to acknowledge God's return to God.
-
거룩한 자들만이 하나님을 만날 자격이 있다. 이제도 진리이신 예수님과
성령님 안에 구별되어 거하는 자가 하나님께 나아가 예배하고 교제할 수
있다(요4:23, 24). 거룩하게 구별된 곳에서 구별된 백성 가운데 임재 하여
그들의 하나님이 되시려고 언약을 맺으셨다.
Only the holy deserve to meet God. Jesus and the Holy Spirit, who
are still the truth, can go to God to worship and socialize (John 4:23, 24).
He made a covenant to become their God by presiding among the
distinct people in a holy and distinct place.
-
그들의 속성이 아니라 하나님과의 관계가 이스라엘을 다른 민족과 구별
해 준다. 하나님은 이 백성이 자기 존재의 근원이 여호와 자신뿐임을 알고,
그것을 가리고, 자신에게 영광을 돌릴 때, 즉 언약 관계에 충실할 때
거룩한 백성의 정체성을 간직할 수 있다.
Their relationship with God, not their attributes, distinguishes Israel
from other peoples. God can retain the identity of the holy people
when he knows that Jehovah and himself are the only sources of his
existence, covers it, and glorifies himself, that is, when he is faithful
to the covenant relationship.
-
일상에서 하나님을 섬기는 제사장으로 살려면 무엇이 필요한가?
은혜에 감사하여 주를 높이는 삶을 살고 있는가?
나는 하나님과 얼마큼 친밀한가?
나는 내 전 존재를 하나님께 드렸는가?
나는 하나님이 함께 하실 자격이 있는가?
What does it take to live as a priest who serves God in everyday life?
Are you living a life of raising the state in gratitude for grace?
How close am I to God?
Did I give my former existence to God?
Do I deserve God to be with me?
-
7일간의 위임 식 행사(36-42)
a.수소의 속죄제와 기름 붓기:35-37
b.어린양 두 마리의 상번제와 소제:38-42
거룩한 회 막과 하나님의 임재(43-46)
-
너는 내가 무릇 네게 명한대로(35a)
아론과 그 아들들에게 그같이 하여(35b)
칠일 동안 위임 식을 행하되(35c)
매일 수송아지 하나로(36a)
-
속죄하기 위하여 속죄제를 드리며(36b)
또 단을 위하여 속죄하여 깨끗케 하고(36c)
그것에 기름을 부어 거룩하게 하라(36d)
네가 칠일 동안 단을 위하여(37a)
-
속죄하여 거룩하게 하라(37b)
그리하면 지극히 거룩한 단이 되리니(37c)
무릇 단에 접촉하는 것이 거룩하리라(37d)
네가 단 위에 드릴 것은 이러하니라(38a)
-
매일 일 년 된 어린 양 두 마리니(38b)
한 어린 양은 아침에 드리고(39a)
한 어린 양은 저녁때에 드릴 찌며(39b)
한 어린 양에(40a)
-
고운 밀가루 에바 십분 일과(40b)
찧은 기름 힌의 사분 일을 더하고(40c)
또 전제로(40d)
포도주 힌의 사분 일을 더할 찌며(40e)
-
한 어린 양은 저녁때에 드리되(41a)
아침과 일반으로 소제와 전제를(41b)
그것과 함께 드려 향기로운 냄새가 되게 하여(41c)
여호와께 화제를 삼을 찌니(41d)
-
이는 너희가 대대로(42a)
여호와 앞 회 막 문에서 늘 드릴 번제라(42b)
내가 거기서 너희와 만나고 네게 말하리라(42c)
내가 거기서 이스라엘 자손을 만나리니(43a)
-
내 영광을 인하여(43b)
회 막이 거룩하게 될 찌라(43b)
내가 그 회 막과 단을 거룩하게 하며(44a)
아론과 그 아들들도 거룩하게 하여(44b)
-
내게 제사장 직분을 행하게 하며(44c)
내가 이스라엘 자손 중에 거하여(45a)
그들의 하나님이 되리니(45b)
그들은(46a)
-
내가 그들의 하나님 여호와로서(46b)
그들 중에 거하려고(46c)
그들을 애굽 땅에서 인도하여 낸 줄을 알리라(46d)
나는 그들의 하나님 여호와니라(46e)
-
일상의 제사에서 만나 주시다_
meet at a memorial service for everyday life.
일상의 제사에 임하시다_
He's practicing for his daily life.
반복되지만 새롭게 하다_
repeat but renew
-
거룩함은 하나님을 가까이 하는 것입니다.
날마다 하는 단조로운 일상 속에서 하나님과의 관계가 형성되고
표현되는 것을 믿어 의심치 않게 하옵소서. 저와 함께 하시려고
오신 하나님을 기억하며 날마다 동행하게 하소서.
Holyness is what brings God closer.
Believe in the formation and expression of a relationship
with God in a monotonous daily life. Let me accompany
you every day, remembering God who came to be with me.
2021.10.11.mon. Clay