“조미료”를 뜻하는 flavour 의 어원은
우리말로 “(양념을) 뿌려봐” 같습니다
“맛을 내려고 양념을 쳤다, ”향이 좋아서 숨막히겠다“
“어서 씹어봐라 맛이 어쩐지”
“내가 맛을 내줬지, 더 맛을 내려면 양념을 뿌려봐”
“그리고 양념을 넣고 재워라”
세계의 언어를 보고 우리말로 문장을 만들어 봤습니다
거의 이런 분위기 속에 단어가 다 들어가네요.
2166. flavour (프레이버, 맛, 향, 정취, 풍미, 조미료):
(양념을) 뿌려봐, 뿌려보다가 어원
* 라틴어: flavor ((양념을) 뿌려봐)
* 남아프리카어: geur ((맛을 내게) 재워라)
* 카탈루냐어: sabor ((맛을 알려면) 씹어)
* 중국어: 味
* 크로아티아, 헝가리: aroma ((향을, 맛을) 내려마 ⇒ 내렴)
* 체코어: chut ((소금을, 양념을) 쳤다)
* 덴마크, 스웨덴: smag ((향기에) 숨막혀)
* 네덜란드어: smaak ((향기에, 냄새에) 숨막혀)
* 핀란드어: maku ((냄새를) 맡고)
* 프랑스어: saveur ((맛을 알려면) 씹어)
* 독일어: geschmack (발음: 거슈마크) ?
* 아이슬란드어: bragð ((양념을) 뿌려줬어)
* 인도네시아, 말레이시아: rasa ((바라던 맛이) 났어)
* 아일랜드어: blas ((양념을) 뿌렸어)
* 이탈리아어: sapore ((맛을 알려면) 씹어라)
* 한국어: 맛
* 일본어: 風味
* 노르웨이어: smaken ((향이 좋아서) 숨막히는)
* 폴란드어: smak ((향이 좋아서) 숨막혀)
* 포르투갈, 스페인: sabor ((맛을 알려면) 씹어)
* 터키어: lezzet ((향을, 맛을) 내줬다)
* 베트남어: flavour ((양념을) 뿌려봐)
flavour = (양념을) 뿌려봐