|
いろは坂 作詩:つじ坤一 作曲:弦哲也 한글토,韓譯 : chkms
唄 - 原田悠里
밍 이 에 마 가 ㅅ 테 히 다 리 니 오 레 테 右 へ 曲 がって 左 に 折 れ て 오른쪽으로 돌 고 왼 쪽 으 로 꺾 이 고
코 노 사 카 아 시 타 에 쓰 즈 쿠 노 데 스 카 こ の 坂 明 日 へ 続 く の で す か 이런 고갯길 내 일 도 이 어 지 나 요
아 나 타 토 후 타 리 노 *미 치 유 키 와 あ な たと ふ た り の *道 行 は 당 신 과 둘이서 함께 *나 서 는 길 은
잇 쇼 오 이 치 도 노 와 가 마 마 토 一 生 一 度 の 我 が 儘 と 평 생 단 한 번 의 내 고 집 대 로 인데
유 루 시 테 쿠 다 사 이 *이 로 하 자 카 赦 し て 下 さ い *い ろ は 坂 허 락 해 주 십 시 오 *<이 로 하> 고갯길
* 道行(みちゆき) = 사랑하는 男女앞에 어떤 어려움이 생겨 이를 벗어나려고 도피하거나 또는 죽음을 각오하고 情死 를 하기위해 男女가 함께 나그네의 心情 으로 길을 나서는 슬픈 意味를 내포하고 있는 말.
* いろは坂 = いろは는 일본글자를 총칭할때 흔히 쓰는말로, 우리글 가나다 영어 ABC 와 같은 뜻으로, いろは坂는 日光觀光地의 中禅寺湖로 오르는 九折羊腸 굽이굽이 돌아가는 험한 고갯길 굽이마다 いろはに... 順序의 첫글자로 시작 되는 銘句나 詩句 等을 써 놓고, 이 고개를 오르내리는 사람들이 읽도록 해 놓은 데서 いろは坂 로 불리고 있음. (詩의 첫머리가 いろはに... 로 시작 되는 詩는 옛날 어느 高僧이 지은 詩로 일본 글자가 모두 한번씩 들어가 있는 詩(한글자도 중복 사용되지 않고)라 일본 글자를 총칭할때 흔히 사용되는말). 이 노래 제목 위에 붙여놓은 사진 참고 하시기 바랍니다. ▲ 日光觀光地 의 いろは坂 가 位置한 栃木県 (赤色部分) * 참고 : いろは坂 (이로하 자카)는 栃木県 日光市 馬返~中禅寺湖 사이에 있는 国道120号 -日光道路로 九折羊腸의 가파른 고갯길임. 上行路 28 고빗길, 下行路 20 고빗길로 都合 48 고빗길로, 고개 아래에서 맨위까지의 標高 差는 約 500 m 의 험한 고갯길 임.
------------------------------------------
지 ㅅ 토 미 테 이 루 *후타 라노 야마모 じっと 見 て い る *二 荒 の 山 も 지 그 시 보 고 있 는 *<후 타 라> 산도
와카ㅅ테 이 루 데 쇼 온 나 노 고코로 解 って いるでしょ 女 の 心 알 고 있 겠 지 요 여 자 의 마음을
도 오 쿠 테 케 와 시 이 미 치 노 리 와 遠 く て 險 し い み ち の り は 멀 고 도 험 난 한 여 정 (旅 程) 은
스 베 테 쇼 오 치 노 코 이 다 모 노 す べ て 承 知 の 恋 だ も の 모 두 다 각 오 한 사 랑 인 것 을
나 이 타 리 시 마 셍 이 로 하 자 카 泣 い た り し ま せ ん い ろ は 坂 울 거 나 하 지 않 습 니 다 <이로하> 고갯길
* 二荒の山 = 日光連山의 主峰으로 中禅寺湖 東北쪽에 우뚝솟은 標高 2,500m인 男体山 의 異称 으로, 一名 黒髪山 아라고도 함. 옛날에 日光의 男体山이 噴火하면서 깊은 계곡이 火山 재로 막히면서 막힌 윗쪽계곡에 물이고여 中禅寺湖라는 큰 호수가 생기고, 이 호수물의 유일한 出口로 흘러 나오는 물이 華厳の滝로 흘러 떨어지면서 큰 폭포가 생겼음. 이 산비탈을 돌아서 中禅寺湖로 올라 가는 길이 いろは坂 임.
------------------------------------------
야 미 니 마 요 ㅅ 테 코 로 게 누 요 오 니 闇 に 迷 っ て 転 げ ぬ よ う に 어 둠 속 헤 매 다 가 넘 어 지 지 않 도 록
테 라 시 테 쿠 레 테 루 야 사 시 이 쓰키요 照 ら し て く れ て る やさ しい 月 よ 밝 게 비 쳐 주 는 다 정 스 런 달님아
코 오 시 테 아 루 케 루 시 아 와 세 오 こ う し て 歩 け る 倖 せ を 이 렇 게 살 아 가 는 행 복 을
무 네 니 시 마 ㅅ 테 쓰 즈 라 오 리 胸 に 仕舞って つ づ ら 折 り 가 슴 에 간 직 하 고 九折 羊腸 고 갯 길 을
아 나 타 토 이 키 마 스 이 로 하 자 카 あな たと 生 き ま す い ろ は 坂 당신과 함께 살 아 가겠습니다 <이로하> 고갯길
|
|
첫댓글 평소 좋아하였던 하라다씨의 노래 잘 듣고 즐거운 시간되었읍니다. chkms님 모든 분들에게 일일히 답변까지 주시는 정성에 더욱 감동하였읍니다. 건강하시고요, 더욱더 즐거운 시간되도록 부탁 합니다.
금성무역 님 ! 이 原田悠里 는 원래 성악을 전공하다가 演歌 歌手가 되었다는 소문이던데, 그래서 인지 발성법이 좀 독특한것
같은 생각이 드네요...금성무역 님 대단히 감사합니다.
고맙게 감상하겠습니다.
자연인 님 ! 대단히 감사합니다 ^.^
chkms님
いろは坂는 山 비탈을 돌아서 中禅寺湖로 올라가는 길

멀고도 험한 여정 이지만 모두다 사랑 인 것을.. 참 아름 다운 가삿 말이네요, 사랑 하니까 가능 하겠지요...
멜로디도 참 좋고 ,原田悠里상이 감미롭게 참 잘 부릅니다.듣기 좋아서 배워 볼렵니다,항상 감사합니다 
거운 하루 되세요
티판니 님 ! 엔카 가사에 가끔 이 노래에서 나오는 <道行>이날 말이 나오는데, 이말이 품고있는 뜻이 좀 복잡해서
장황한 설명을 첨가 했읍니다...노래 가사가 애절하지만 전체적으로 아름답다는 생각이 드는군요...티파니 님도
즐거운 하루 되시기 바랍니다...감사합니다.
고무줄같은 음성 ...
고유의 특이한 발성에...
매료되는...
미소짓는 애교에...
原田悠里의 노래...
감탄아니할수없군요..
좋은노래...
애창곡 감사합니다.
정상 님 ! 이 노래가 정상님이 애창하시는 노래 같아 기쁩니다...노래 가사도 좋고 가수의 노래도 듣기 좋고...
오늘도 즐거운 하루 되시기 바랍니다...대단히 감사합니다.
이렇게 chkms님 방에 맨날들려 엔카감상하고 따라부르다가 일어에
되는거
아닌가모르겟읍니다.
암튼 chkms 님덕분에 좋은노래 감상많이하고 좋은정보 많이얻읍니다.
감사합니다.
적송 님 ! 자주 들리셔서 日語의 달이이 되시면 참 좋은 일이지요...자주자주 방문해 주시기 바랍니다.
대단히 감사합니다.
고마운달님어두운밤에도넘어지지안게환하게비치는달님우리두리걸어가는앞날에도환하게비처달라는히망달님에게빌면소원이루워지겟죠음악잘듣고감니다고맙습니다
전정웅 님 ! 노래 가사 말이 참 아름답지요...늘 관심을 갖고 방문해 주시는 전정웅님 대단히 감사합니다.
음악과 가사가 마음에 와 닿네요 언제나 감사하게 생각합니다.대단히 감사합니다.
liuyingshi 님 ! 좋은 노래라 생각합니다...감사합니다 ^.^
原田悠里 --아름다운 동영상과 함께 부드럽고 아름다운 노래 잘 듣습니다 감사합니다
대쪽 님 ! 감사합니다 ^.^
사랑에 넘치는 구수한 노래 잘 들었습니다. 감사합니다.
초암 님 ! 처음 뵙는분 같네요...반갑습니다 ^.^ ...앞으로도 자주 뵙기 바랍니다...감사합니다.
오늘 chkms님을 만나서 좋은 정보 얻고 갑니다~감사합니다~
泣いたりしません いろは坂
좋은 경치도 보고 좋은 노래도 들었습니다. 감사합니다.
좋은 노래 감사합니다 건강 하십시요
잘 감상합니다.
즐감합니다.
잘 감상합니다.
즐감합니다.