|
每年 8月14日부터 埼玉県 秩父市에서 行해지는 秩父音頭まつり
由紀乃太鼓 作詞:木下龍太郞 作曲:市川昭介 한글토,韓訳 : chkms
唄 - 市川由紀乃
日本 埼玉県에서 県을 image up 하기 위해 1992年 가을, 県民公募로 埼玉県 愛称을 <埼>(사이)字 대신 発音이 같은 <彩> 字 글자를 써서 <彩の国>(아름다운 고장) catchphrase로 定했다 합니다. -chkms-
하 아 ~ 우 마 레 *칸 토 오 *무사 시노 쿠 니 와 ハ ア~ 生 ま れ *関 東 *武 蔵 の 国 は 하 아 ~ *관 동 에 태 어 난 *<무사 시노 쿠니>는
이 마 쟈 요 비 나 모 *사 이 노 쿠 니 いまじゃ 呼 び 名 も *彩 の 国 지 금 은 불 리 는 이 름 도 *<아 름 다 운 고장> 오 모 챠 가 와 리 니 니 기ㅅ 타 마 이 쿠 玩 具 が わ り に 握 っ た マ イ ク 장 난 감 삼 아 잡 은 마 이 크
오 토 니 키 코 에 타 *우 타 즈 키 가 音 に 聞 こ え た *歌 好 き が 소 문 으 로 듣 던 *소 리 꾼 이
유 키 노 타 이 코 니 노 세 마 시 테 由 紀 乃 太 鼓 に 乗 せ ま し て <유 키 노> 북 장 단 에 맞 추 어 우 타 데 코 오 죠 오 에~ 쓰 토 메 마 스 唄 で 口 上 エ~ つ と め ます 노 래 와 인 사 말 에~ 한 몫 합 니 다
* 関東 = 東海道의 神奈川県 足柄下郡 箱根町에 位置한 箱根関所(옛날 江戶防衛를 爲해 東海道에 설치한 검문소)를 基點으로, 이 関(검문소) 西쪽을 関西地方 이라 称 하고, 그 東쪽 地方을 関東地方 이라 称 함.
箱 根 関 所 位 置 箱根関所。 2007年3月に復元された * 武蔵の国 = 現在 東京都,埼玉県 및 神奈川県川崎市-横浜市에 거쳐있는 地域의 旧国名. ■-武蔵国
* 彩の国 = 埼玉県의 愛称 (이 노래의 音源 바로 밑에 붙여놓은 설명 참고 바랍니다) 日本에서는 몇몇 県에서 자기고장을 홍보, 선전을위해 이런 愛称을 만들어 부르고있음. 예를 들면 熊本県은 活火山인 阿蘇山 뜨거운 불을 상징 <火の国>(불의 고장), 宮城県 仙台市는 <杜の国>(숲의 고장)...等等
赤色部分 埼玉県 (彩の国) 埼 玉 県
* 歌好き = 노래 부르기를 좋아하는 사람을 말 하나, 여기서는 소리꾼 으로 번역 했음.
----------------------------------------------
하 아 ~ 사 이 노 메 이 부 쓰 카즈 카즈 아루가 ハ ア~ 彩 の 名 物 数 々 あ る が 하 아 ~ <아름다운고장>의 명물 여러 가지 있지만
*치 치 부 온 도 니 *사 쿠 라 소 오 *秩 父 音 頭 に *さ く ら 草 *<치 치 부> 여 름 축 제 에 *<사 쿠 라> 초
우 타 노 미 치 데 모 나 노 아 루 하 나 니 歌 の 道 で も 名の ある 花 に 가 수 의 길 이 지 만 이 름 있 는 꽃 이
나 ㅅ 테 미 세 마 스 이 쓰 노 히 카 な っ て み せ ま す い つ の 日 か 되 어 뵙 겠 습 니 다 언 젠 가 는
유 키 노 타 이 코 니 네 가 이 가 케 由 紀 乃 太 鼓 に 願 い か け <유 키 노> 큰 북 에 소 원 을 걸 고
다 타 쿠 온 나 노 에 ~ 고 코 로 이 키 叩 く 女 の エ~ 心 意 気 두 드 리 는 여 자 의 에 ~ 장 한 의 기
* 秩父音頭 = 埼玉県 秩父市의 民謠 또는 이 民謠를 부르며 每年 8月 14日부터 열리는 秩父市에서 行해지는 유명한 秩父音頭 まつり (여름 축제) 를 말함. (이제 머지 않아 8月14日 秩父音頭 まつり (여름 축제) 가 열리겠네요)
* さくら草 = (植物) 앵초 = 埼玉県 의 県花. (아래 사진 참고 바랍니다)
サ ク ラ ソ ウ (さくら草)
----------------------------------------------
하 아 ~ 하 레 노 부타이오 후 무 소 노 히 마 데 ハ ア~ 晴 れの 舞 台を 踏 む その 日まで 하 아 ~ 화 려 한 무 대 에 서 는 그 때 까 지 는
카 타 쿠 후 우 인 이 로 코 이 와 固 く 封 印 色 恋 は 굳 게 봉 인 연 애 따 위 는
온 나 이노치노 코 노 히 토 부 시 가 お ん な 命 の こ の ひ と 節 が 여 자 의 생 명 이 한 가 락 이
오 키 니 메 스 야 라 메 사 누 야 라 お 気 に め す や ら 召 さ ぬ や ら 마 음 에 드 시 는 지 안 드 시 는 지
유 키 노 타 이 코 오 아 이 노 테 니 由 紀 乃 太 鼓 を 合 い の 手 に <유 키 노> 북 소 리 를 추 임 새 로
코 에 오 카 기 리 니 에 ~ 쓰 토 메 마 스 声 を 限 り に エ~ つ と め ま す 목 청 이 터 져 라 고 에 ~ 노 력 합 니 다
|
|
첫댓글 제가 어릴때 일본 豊岡まつり.에서의 지난 추억이 떠오릅니다.
요새는 추억을 먹고 사는 세월인가봅니다.
감동되는 곡이네요....감사합니다.
건강하시고 즐거운 나날되시기 기원합니다
오랫만에 뵙습니다 ... 오늘 첫 댓글 감사합니다 ... 내일은 오랜 가믐끝에 단비가 내린다니 다행입니다.
한 여름 무더위 속에 건강 유의 하시고, 늘 즐거운 나날 되시기 바랍니다 ... 감사합니다.
市川由紀乃상 마스리 축제 곡에 잘 어울리는 가수네 흥을 한껏 돋구어 주는 가락이 좋으네요 감사합니다.
liuyingshi 님 ! 일본에는 각 고을마다 곧 여름 축제가 한창이겠지요 ... 축제의 노래는 늘 경쾌하지요.
liuyingshi 님, 한여름 무더위 속 건강 유의 하시고 늘 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ... 감사합니다.
노래 감사합니다
워-리 님 ! 감사합니다 ... 한여름 무더위 속 건강 유의 하시고 늘 즐거운 시간 되시기 바랍니다.
chkmsさん....お久しぶりです。これまで 2ヶ月 近く chkmsさんの 面影 が なくても、
電話 番號も 知らず 誰にも 知って 見る ことも でき ません でした。どこか 旅行に でも
行って 来ましたか? どこか 体が 痛く ないかと 心配を たくさん しました.... 一日一度
ずつ chkmsさん 窓を 開けに 見ました.... こんなに また 見に なって 嬉しいです。今後 とも
変わらず 良い 歌と 飜譯 お願い します。蒸し 暑い 天気の 体 気をつけてください.....ありがとうございます......
godqhr さま ! 本当に お久しぶりですね。その間 我知らず 心配を 掛けまして ごめんなさい。
旅行でも なく、病気でも なく、ただの 個人的な 事情の為 その 間 休みました。すみません。
毎日 一度 この 窓を 開けて くれました 事は、何と お礼を 申し上げれば よいの でしょうか...
深く 感謝いたします。
明日は ソウルにも 雨が 降るそうですね。日照りが 長く 続く中の 雨は 嬉しい事でしょうね。
では、真夏の 蒸し 暑い中、体に 気を つけて お元気に 過ごすように 祈ります。
有難う 御座います。
ほんとうにお久しぶりです。
わたしもどこか 体が 痛く ないかと 心配を たくさん しました。
どこか 旅行に でも行って 来ましたか?一日一度ずつ chkmsさん 窓を 開けに 見ました。
こんなに また お見に かかれて 嬉しいです。蒸し 暑い 天気の 体 気をつけてください.....ありがとうございます。
청곽 さま ! 本当に お久しぶりですね。そのあいだ 我知らず ご心配 掛けまして ごめんなさい。
このように 心配して くれまして ありがとう 御座います。
旅行でも なく、病気でも なく、ただの 個人的な 事情の 為 ひとやすみ しました。すみません。
毎日 一度 私の 窓を 開けて くれました 事は、何と お礼を 申し上げれば よいの でしょうか...
深く 感謝いたします。
蒸し 暑い中、明日は ソウルにも 雨が 降る 予報ですね。日照りが 長く 続く中の 雨は 嬉しい 事でしょうね。
では、真夏の 暑い お天気の 中、体に 気を つけて お元気に 過ごすよう 祈ります。
有難う 座います。
노래가 많이 흥겹습니다.箱根關所 간판을 몇번 본 기억이 나는데요.
箱根에서 遊覽船도 타고 溫泉도 한적이 있습니다. 그간 安寧하셨습니까?
소식이 두절 되어서요.많이 답답했습니다. 長距離 海外 旅行 다녀 오셨습니까?
다시 배옵게 되여 무한한 영광으로 생각합니다. 여하 튼 感謝합니다.
좋은 노래 올려주셔서 感謝합니다. 恒常 健康하십시요. chkms님.
고래 님 ! 정말 오랫만입니다 ... 본의 아니게 걱정을 끼쳐드려 미안합니다 ... 여행 다녀온건 아니고 그저 개인 사정으로
잠시 쉰것 뿐입니다 ... 염려 해 주셔서 감사합니다 ... 이제 얼마 안있으면 일본에서는 각 고장마다 여름 축제가 한창이겠지요.
축제 노래는 늘 경쾌하지요 ㅎㅎㅎ ... 일본 여행을 많이 하신 고래님 이시니 잘 알고 계실줄 압니다 ... 8月의 땀 뻘뻘흘리며 盆踊り,
그런것들이 민심을 하나로 묶는 계기가 아닌가 생각합니다 ... 그럼 무더위 속, 건강 유의 하시고 늘 즐거운 시간 되시기 바랍니다.
감사합니다.
chkms 님 오랫만에 반갑습니다 그간 즐거운 여행이라도 다녀오셧는지요? 무더운 폭염에
심기가 볼편하셔 병원이나 휴양을 하고오셨는지? 몹시 걱정이 되였습니다
일본은 지자체별로 서로 앞을 다투어 화려한 축제 여인들의 무용등 홍보에 열을 올리고 참 보기좋습니다
폭염의 戰國時代 늘 건강하시고 행복하세요 감사합니다
불사조 님 ! 오랫만입니다 ... 그간 개인 사정으로 좀 쉬고 있었습니다 ... 여행이나 병이 난것은 아닙니다 ... 염려 해 주셔 무어라 감사의 말씀을
드려야할지 모르겠습니다 ... 일본은 이제 각 고장에서 여름 축제가 열리겠네요 ... 아마 이런 축제가 주민들의 욕구 불만도 해소 되는 좋은 기회
라고 생각합니다 ... 오늘은 서울에도 근래에 보기드문 비다운 비가 내려 기온도 좀 내려가 시원해져 다행입니다 ... 강원도에도 몇일간 계속해서
비가 내린다는 예보인데 비 피해 없으시기 바랍니다 ... 감사합니다.
오랜만에 뵙게되어 얼마나 반가운지요.
막연하게만 이런 저런 생각이 들기도 했습니다...
무더위가 기승을 부리는 요즈음 늘 건강하시기를 바라옵니다.^^*
치자香 님 ! 오랫만에 뵙습니다 ... 그간 개인 사정으로 좀 쉬고있었습니다 ... 염려 해 주셔서 대단히 감사합니다 ... 오늘은 서울에도 비다운 비가
내려 좀 시원 해 져서 살만 합니다 ... 치자香 님 여름철 건강 유의 하시고, 늘 즐거운 나날 되시기 바랍니다 ... 감사합니다.
선생님 고맙습니다
좋은 노래 다시 맞이합니다 감사합니다 건강 하십시요
잘 감상합니다.
감합니다.