실명의 노래
이 어둡고 넓은 세상에서 반생도 되기 전에,...
나의 눈에서 빛이 소진된 것을 생각할 때,
그리고 숨겨두면 죽어 버리는 한가지 재능이
비록 그것으로 하나님을 섬기려 애쓰고, 그분이 돌아와
꾸짖지 않도록 나의 진실한 해명을 드리려했지만
이제는 아무 쓸모없는 것이 되었음을 생각할 때,
나는 어리석게 묻는다,
“하나님 당신께선 빛은 허락지 않고
밝은 낮의 일을 강요하십니까?“
그러나 인내는 그 불평을
가로막고 곧 대답한다,
“하나님은 인간의 업적이나
인간의 재능을 원치 않으신다. 그의 가벼운
멍에를 잘 짊어지는 자가 그를 잘 섬기는 것.
그의 나라는 왕국. 수천의 천사들은 그의 명에 따라
달리며 육지나 대양을 넘어 쉴새없이 전한다,
“오직 참고 기다리는 자 그들 역시 하나님을 섬기는 것이다”
출처 : 존 밀턴(1608~1674)
On His Blindness
When I consider how my light is spent
E’re half my days, in this dark world and wide,
And that one talent which is death to hide,
Lodg’d with me useless, though my soul more bent
To serve therewith my Maker, and present
My true account, least he returning chide,
Doth God exact day-labor, light denied,
I fondly ask; But patience to prevent
That murmur, soon replies, God doth not need
Either man’s work or his own gifts, who best
Bear his milde yoke, they serve him best, his state
Is kingly. Thousands at his bidding speed
And post o’er land and ocean without rest:
They also serve who only stand and waite.
source : John Milton (1608-1674)