Leonard Cohen(레너드코헨) / Take this waltz
Now in Vienna there are ten pretty women
여기 비엔나 열명의 아름다운 여인들이 있어요
There's a shoulder where Death comes to cry
죽음을 흐느끼는 어깨가 있어요
There's a lobby with nine hundred windows
900개의 창문이 달린 로비가 있어요
There's a tree where the doves go to die
비둘기들의 무덤인 나무가 있어요
There's a piece that was torn from the morning,
산산 조각난 아침의 조각들이 있어요
And it hangs in the Gallery of Frost
서리의 갤러리에 그것들이 걸려 있네요
Take this waltz, take this waltz
왈츠를 춰요 왈츠를 춰요
Take this waltz with the clamp on its jaws
왈츠를 춰요 턱에 조임새를 조이고
I want you, I want you, I want you
당신을 원해요, 당신을 원해요, 당신을 원해요
On a chair with a dead magazine
죽은 잡지를 들고 의자에 앉아
In the cave at the tip of the lilly,
동굴 속에 백합 꽃잎 끄트머리에서
In some hallway where love's never been
단 한번의 사랑도 없었던 어느 복도에서
On a bed where the moon has been sweating,
달이 땀을 흠뻑 흘린 침대 위에서
In a cry filled with footsteps and sand
발자국과 모래로 가득 찬 신음 속에서
Take this waltz, take this waltz
왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요
Take its broken waist in your hand
부러진 허리를 잡고 왈츠를 춰요
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요
With its very own breath of brandy and Death
죽음의 브랜디를 마신 숨결과 함께
Dragging its tail in the sea
바다에서 꼬리를 끌어올리며
There's a concert hall in Vienna
비엔나의 콘서트홀
Where your mouth had a thousand reviews
당신은 당신의 입으로 수천개의 평을 합니다
There's a bar where the boys have stopped talking
사람들이 아무 대화도 나누지 않는 바
They've been sentenced to death by the blues
그들은 우울증이 사형선고를 내린 사람들입니다
Ah, but who is it climbs to your picture
아, 그런데 방금 자른 신선한 눈물의 꽃으로 장식된 화환을 들고
With a garland of freshly cut tears?
당신의 그림으로 오르는 사람은 누구인가요?
Take this waltz, take this waltz
왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요
Take this waltz, it's been dying for years
왈츠를 춰요, 몇 년 동안 죽어 있던 왈츠를
There's an attic where children are playing
아이들이 뛰노는 다락방
Where I've got to lie down with you soon
그 곳은 곧 당신과 내가 눞게될 곳
In a dream of Hungarian lanterns
헝가리 등불의 꿈에서
In the mist of some sweet afternoon
어느 달콤한 오후의 안개 속에서
And I'll see what you've chained to your sorrow
나는 당신이 당신의 슬픔에 묶어 둔 것을 볼겁니다
All your sheep and your lillies of snow
당신의 모든 양과 눈의 백합들
Take this waltz, take this waltz
왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요
With its "I'll never forget you, you know!
"당신이 알다시피 나는 당신을 절대 잊지 않을 거에요!
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
왈츠, 왈츠, 왈츠
With its very own breath of brandy and Death
죽음의 브랜디를 마신 숨결과 함께
Dragging its tail in the sea
바다에서 꼬리를 끌어올리며
And I'll dance with you in Vienna
난 당신과 함께 비엔나에서 춤을 출거에요
I'll be wearing a river's disguise
난 강의 모양으로 변장을 할거에요
The hyacinth wild on my shoulder
내 어깨 위에 야생 히야신스가
My mouth on the dew of your thighs
당신의 허벅지의 이슬에 내 입술이
And I'll bury my soul in a scrapbook,
스크랩북에 나의 영혼을 묻을 거에요
With the photographs there, and the moss
사진과 이끼와 함께
And I'll yield to the flood of your beauty
난 호수 같은 당신의 아름다움으로 바뀔 겁니다
My cheap violin and my cross
나의 싸구려 바이올린과 십자가
And you'll carry me down on your dancing
당신은 나를 당신이 추는 춤 아래로 이끕니다
To the pools that you lift on your wrist
당신의 손목으로 들어올린 웅덩이 속으로
O my love, o my love
오 내 사랑, 오 내 사랑
Take this waltz, take this waltz
왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요
It's yours now. It's all that there is
모두 당신의 것이에요. 모든 것들이
첫댓글 불멸의 아티스트 <코헨> 이군요~~ㅎ
음악 좋습니다
닉이 <운화>...많이 낮설지 않은 단어 인데... 글쎄요~~
잘 즐감 합니다!
레오네님 댓글 감사합니다^^
운화라는 닉이 의외로 많더군요 ㅎㅎ
흔하지 않을 줄 알았는데요^^*
방가와염
운화님
케나다의 음유시인 레너드코헨올려주셨군요
언젠가 한번 더 듣고픈곡이였는데
덕분에 잘들었습니다,
반겨주셔서 감사드립니다 :)
참으로 오래 기억에 남는 음악이 있는데
이곡도 그중에 하나랍니다
잘 들으셨다니 제가 더 고맙니습니다~
편안한 주말되어지시기를요~!
아~~
맴이 편안해집니다
갑자기 I`m Your Man 이 떠오르는군요,, ㅎㅎ
편안한 저녁 되세요
I`m Your Man ^^
코헨하면 떠올려지는 대표적인 음악이지요
조만간 만들어 봐야겠어요
그런데 음악 맞추기가 너무 힘들다는~~
즐거운 주말되어지시길요!