月儿含情脉脉,
走来安慰我,
约会的人儿没来,
不要难过。
星儿对我诉说,
月圆时已过,
既然是人儿没来,
还等什么。
你为什么不是明月,
明月常来看我,
为我说笑话,
陪我唱情歌,
赶走寂寞。
星儿对我诉说,
月圆时已过,
既然是人儿没来,
还等什么。
你为什么不是明月,
明月常来看我,
为我说笑话,
陪我唱情歌,
赶走寂寞。
[내사랑등려군] |
달은 은근한 정을 머금고
나를 달래려 달려왔어요
만나기로 한 사람은 오지 않았지만
너무 괴로워 하지 마세요
별들이 내게 속삭이네요
달이 동그랗게 된 때는 이미 지났어요
기왕에 그 사람이 오지 않았는데
아직도 무엇을 기다리나
그대는 어째서 밝은 달이 아닌가요
밝은 달은 언제나 나를 보러 왔어요
나를 위해 우스개 이야기를 말해요
나와 함께 사랑의 노래를 불러
쓸쓸함을 날려 버려요
별들이 내게 속삭이네요
달이 동그랗게 된 때는 이미 지났어요
기왕에 그 사람이 오지 않았는데
아직도 무엇을 기다리나
그대는 어째서 밝은 달이 아닌가요
밝은 달은 언제나 나를 보러 왔어요
나를 위해 우스개 이야기를 말해요
나와 함께 사랑의 노래를 불러
쓸쓸함을 날려 버려요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 月儿含情脉脉 달은 은근한 정을 머금고
走来安慰我 나를 달래려 달려 왔어요
约会的人儿没来 만나기로 한 사람은 오지 않았지만
不要难过 너무 괴로워 하지 마세요
星儿对我诉说 별들이 내게 속삭이네요
月圆时已过 달이 동그랗게 된 때는 이미 지났어요
既然是人儿没来 기왕에 그 사람이 오지 않았는데
还等什么 아직도 무엇을 기다리나
你为什么不是明月 그대는 어째서 밝은 달이 아닌가요
明月常来看我 밝은 달은 언제나 나를 보러 왔어요
为我说笑话 나를 위해 우스개 이야기를 말해요
陪我唱情歌 나와 함께 사랑의 노래를 불러
赶走寂寞 쓸쓸함을 날려 버려요
星儿对我诉说 별들이 내게 속삭이네요
月圆时已过 달이 동그랗게 된 때는 이미 지났어요
既然是人儿没来 기왕에 그 사람이 오지 않았는데
还等什么 아직도 무엇을 기다리나
你为什么不是明月 그대는 어째서 밝은 달이 아닌가요
明月常来看我 밝은 달은 언제나 나를 보러 왔어요
为我说笑话 나를 위해 우스개 이야기를 말해요
陪我唱情歌 나와 함께 사랑의 노래를 불러
赶走寂寞 쓸쓸함을 날려 버려요
明月來看我밝은 달이 나를 보러 왔어요
번역문 올렸습니다.
鄧님의 ALBUM '愛像一首歌'에서 너무 감미롭게 들은 곡이군요. 역시! 지기님은 가려운데를 긁어주는 남다른 재주가 있습니다. 가사가 중국적이라 맘에 쏘옥 꽂힙니다. 지기님 쌩-------------------유....^^
번역집 733
고맙습니다. 잘 듣고갑니다.
새해 다 복받으시고 올해도 노래 사랑하시는분들 많이 감상하시겠지요
저엮시도
화려한님 새해 복 많이 받으세요~ ^^
좋은 노래 감사합니다
아 가사 참 명언이내요 감사합니다