飘泊在风海中的我
带着朦胧的悲哀,
度过多少逆境风雨
厌倦那流浪岁月,
寂寞的心
有着多少苦涩的泪,
走遍天涯海角
到处有我孤独的影踪,
我随着风到处飘零
何处是我的归程。
拨不尽心中愁的我
我这愁情苦难挨,
人间真情可有多少
依然是辛酸岁月,
流浪的心
失望的人儿泪常流,
走遍天涯海角
何处追寻你的影踪,
我心像那落叶飘零
何处是我的归程。
像落花随流水的我
飘向那茫茫人海,
历经多少风霜凄寒
厌倦那流泪岁月,
爱你的心为何要
让我常垂泪,
走遍天涯海角
我要追寻你的影踪,
为何留下我孤伶伶
找不到我的归程。
[내사랑등려군] |
바닷바람 속의 나는 이리저리 떠도는데
아득한 서러움을 가지고
그 얼마나 많은 거친 비바람을 이겨 왔던가
저 이리저리 떠도는 세월이 싫어요
쓸쓸한 마음은
그 얼마나 쓰고 떫은 눈물을 품고서
하늘 저 멀리 바다 저 끝까지 두루 다니나
가는 곳마다 내 외로운 그림자 자취가 있으니
나는 바람을 쫓아서 이르는 곳마다 흩날리며 떠도네
어디가 내가 돌아갈 길이런가…
마음속의 서러움을 다 떨어내진 못한 나
나는 이 서글픔 아픔을 견디네
세상에 참된 사랑이 그 얼마나 있으랴
여전히 쓰리고 아린 세월이네
이리저리 떠도는 마음
실망한 사람이 눈물을 언제나 흘리며
하늘 저 멀리 바다 저 끝까지 두루 다니니
어디서 그대 그림자 자취를 찾으리
내 마음은 마치 저 가랑잎처럼 흩날리며 떨어지네
어디가 내가 돌아갈 길이런가…
흐르는 물을 따라 떠내려가는 낙화 같은 나는
저 아득한 사람의 물결을 향해 흩날리니
그 얼마나 쓸쓸하고 차가운 바람서리를 몇 번이고 겪었나
저 흐르는 눈물의 세월이 싫어요
그대를 사랑하는 마음은 무엇 때문에
언제나 내 눈물 떨어지게 하나
하늘 저 멀리 바다 저 끝까지 두루 다니며
나는 그대의 그림자 자취를 찾고 싶어요
무엇 때문에 내게 외로움을 남겨 주었나
내 돌아갈 길을 찾아도 찾을 수 없네…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 飘泊在风海中的我 바닷바람속의 나는 이리 저리 떠도는데
带着朦胧的悲哀 아득한 서러움을 가지고
度过多少逆境风雨 그 얼마나 많은 거친 비바람을 이겨 왔던가
厌倦那流浪岁月 저 이리 저리 떠도는 세월이 싫어요
寂寞的心 쓸쓸한 마음은
有着多少苦涩的泪 그 얼마나 쓰고 떫은 눈물을 품고서
走遍天涯海角 하늘 저 멀리 바다 저 끝까지 두루 다니나
到处有我孤独的影踪 가는 곳마다 내 외로운 그림자 자취가 있으니
我随着风到处飘零 나는 바람을 쫓아서 이르는 곳마다 흩날리며 떠도네
何处是我的归程 어디가 내가 돌아 갈 길이런가
拨不尽心中愁的我 마음속의 서러움을 다 떨어내진 못한 나
我这愁情苦难挨 나는 이 서글픔 아픔을 견디네
人间真情可有多少 세상에 참된 사랑이 그 얼마나 있으랴
依然是辛酸岁月 여전히 쓰리고 아린 세월이네
流浪的心 이리 저리 떠도는 마음
失望的人儿泪常流 실망한 사람이 눈물을 언제나 흘리며
走遍天涯海角 하늘 저 멀리 바다 저 끝까지 두루 다니니
何处追寻你的影踪 어디서 그대 그림자 자취를 찾으리
我心像那落叶飘零 내 마음은 마치 저 가랑잎처럼 흩날리며 떨어지네
何处是我的归程 어디가 내가 돌아 갈 길이런가
像落花随流水的我 흐르는 물을 따라 떠 내려가는 낙화같은 나는
飘向那茫茫人海 저 아득한 사람의 물결을 향해 흩날리니
历经多少风霜凄寒 그 얼마나 쓸쓸하고 차가운 바람 서리를 몇번이고 겪었나
厌倦那流泪岁月 저 흐르는 눈물의 세월이 싫어요
爱你的心为何要让我常垂泪 그대를 사랑하는 마음은 무엇때문에 언제나 내 눈물 떨어지게 하나
走遍天涯海角 하늘 저 멀리 바다 저 끝까지 두루 다니며
我要追寻你的影踪 나는 그대의 그림자 자취를 찾고 싶어요
为何留下我孤伶伶 무엇때문에 내게 외로움을 남겨주었나
找不到我的归程 내 돌아 갈 길을 찾아도 찾을 수 없네
何处是我归程 어디가 내가 돌아 갈 길이런가
아쉽게도 3절은 노래하지 않았군요, 번역문 올렸습니다../ 오늘 하루도 수고 많으셨습니다..!!
노래 선곡해 주신분 어뉘분이신가요? 하도 중복된 곡이 많아서리...처음 듣는음악입죠? 가사가- 내용 휴~.... 넘 감상에젖어 아들녀석 귀가하는줄도 몰랐네요.허! 듣고 보고 편히갑니다~~~~~~
찾아보니未知 곡은 아니네요, 慎之 词 佚名 曲 으로 돼 있군요 무튼! 두분 노고에 귀 하게 듣고갑니다~(흑~ 그냥은 몾 가죠? 바리바리 싸가지고...)
작곡자명은 실명佚名이죠, 慎之 / 2008.12.08 게시판에 등록된 곡입니다.
번역집 745
감사합니다.
전형적인 트로트풍이군요,, 마음을 편안하게 해주는 리듬입니다...
감사합니다.
좋은노래에.........감사 합니다.
네가 돌아갈길은 등려군님 품이지요
고운곡 감사합니다