• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 你是魔鬼 니시마귀/ 鄧麗君 등려군 (그대는 악마)
류상욱 추천 0 조회 245 09.01.13 13:01 댓글 10
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 09.10.06 21:15

    첫댓글 街头巷尾〔성어〕 거리와 골목. 假情假意[詞組〕 거짓된 마음과 뜻.

  • 09.10.06 21:27

    为什么伤心流泪 어째서 마음이 다쳐서 눈물을 흘리나 为什么流浪不归 어째서 떠돌며 돌아 가지 못하나 你问我要去找谁 그대는 내가 누구를 찾으러 가고 싶어 하는지 묻네 你问我 我问谁 그대는 나에게 묻는데 나는 누구에게 묻나 我走遍街头巷尾 나는 거리와 골목을 두루 달려 我尝尽辛酸滋味 나는 쓰라리고 시린 맛을 다 맛 보았어요 飘泊在茫茫人海 아득한 바다처럼 사람이 넘치는 곳을 떠돌아다니네 忆往事 要心碎 지난 일을 떠올리니 마음이 서글퍼지네 你说定 你却反悔 그대가 결정하나 그대는 오히려 마음이 변하네 过去的一切成灰 지난 가버린 것은 모두 다 재가 되었네 你好像是魔鬼

  • 09.10.06 21:29

    假情假意 爱的虚伪 거짓 사랑 ,거짓 마음, 사랑의 위선 你好像是魔鬼 그대는 마치 악마 같네요

  • 09.10.06 21:29

    你是魔鬼;그대는 악마

  • 작성자 09.10.07 21:06

    번역문 올렸습니다.

  • 09.10.08 09:16

    为什么伤心流泪 워셔머 샹신뤼레이 为什么流浪不归 워셔머 뤼랑뿌궤이 你问我要去找谁 니먼 워야오취쟈오쉐이 你问我 我问谁 니먼워 워먼쉐이 我走遍街头巷尾 워줘피엔쟈토우샹웨이 我尝尽辛酸滋味 워창진신수안즈웨이 飘泊在茫茫人海 퍄오뽀자이망망뤈하이 忆往事 要心碎 이왕스 야오심쉐이 你说定 你却反悔 니숴띵 니췌후안훼이 过去的一切成灰 거취디니췌이훼이 假情假意 爱的虚伪 쟈칭쟈이아이디쉬웨이 你好像是魔鬼 니하오샹스 모궤이

  • 작성자 09.10.08 13:25

    독음첨부

  • 09.10.08 13:47

    거취디니췌이훼이 .......거취디니췌이(청)훼이 ;;;;;;;(청) 누락됨 부탁합니다2연4행 이왕스 야오심쉐이 ....이왕스 야오(신)쉐이 ;;;;;;;(신)교정바랍니다 2연2행 쟈칭쟈이아이디쉬웨이 .........쟈칭쟈이아이(더)쉬웨이 ;(더)교정바랍니다2연5행

  • 작성자 09.10.08 16:58

    교정됐습니다.

  • 작성자 09.10.15 16:36

    번역집399

최신목록