그 세월 동안
그 세월 동안, 사람들은 우리가 ‘우리’라는 의미,
‘당신들’이라는 그 의미를 잃었다고 말할 꺼에요.
우리는 스스로
‘나’에게 굴복해버린
그래서 모든 것이
어리석고, 아이러니하고, 끔찍해졌다는 것을 발견했어요.
우리는 개인적인 삶을 살려고 했지요.
그래 맞아요, 그것이 우리가 목격할 수 있었던
유일한 삶이었지요.
하지만 역사의 거대한 검은 새들이
우리의 개인적인 운명 속으로
비명을 지르며 날아들었어요.
그 새들은 다른 곳을 향하고 있었지만 그들의 부리와 날개가
물가를 따라, 안개를 뚫고
우리가 ‘나’라고 말하는 곳으로 왔지요.
출처 : 아드리엔 리치
In Those Years
In those years, people will say, we lost track
of the meaning of we, of you
we found ourselves
reduced to I
and the whole thing became
silly, ironic, terrible:
we were trying to live a personal life
and, yes, that was the only life
we could bear witness to
But the great dark birds of history screamed and plunged
into our personal weather
They were headed somewhere else but their beaks and pinions drove
along the shore, through rages of fog
where we stood, saying I
source : Adrienne Rich