섭리는
섬세한 손길로
세상 만물을
오묘하고도
아름답게
창조하였거늘
Providence has created,
with meticulous care, all
things on earth, profound,
mysterious and beautiful.
섭리와
한통속인 세월은
무슨 심술로
눈에도 보이지 않는
가혹한 째찍을 휘둘러
만물의 아름다움을 빼앗나
How bad-tempered time is
to go in cahoots with Providence
to deprive all things of their beauty
by wielding its invisible cruel lash!
생명가진 모든 것들로부터
아름다움을 빼앗아
추하게 만드는 데 그치지 않고
종내는 그들로부터
소중한 생명마저
예외없이 빼앗고 마는구나.
It doesn't stop at depriving
all living things of their beauty
to make them ugly;
It deprives them finally
of their precious lives
without any exception.
저항할 수 없는
섭리의 손에 의해
노리개로 만들어졌다
세월의 채찍에 할퀴고
찢기어 한줌의 재로
사라지는 가엾은 인생이여!
Oh, how pitiful humanbeings!
Created by resistless Providence as toys,
humans must vanish as a handful of ashes,
nipped and ripped by time's lashes.