아래 글은 시사평론 카페(http://cafe.daum.net/sisa-1)에 있는 글의 일부입니다.
백악관 "북한 핵실험 강행시 도발 간주"|정론직필2
North Korea planning new nuclear test, South Korean intelligence report says
By Paula Hancocks and Jethro Mullen, CNN
April 9, 2012
On Monday, White House spokesman Jay Carney said the rocket launch would further isolate the country.
"We view the potential rocket launch as a very provocative act that would be, if it were conducted, done in direct violation of North Korea's international obligations," he told reporters.
"Any further underground testing would be a provocative action ... in each case, this would be an indication of North Korea's decision, at the leadership level, not to take the steps that are necessary to allow North Korea to end its isolation, to rejoin the community of nations and to do something about the extreme poverty and deprivation that its people suffer from because of the nature of the system they live under and the isolation that they have brought on themselves."
He added, "I don't have any specific communications involving the president to report out to you today, but we are very focused on this." Such an act by Pyongyang "would make it virtually impossible for the United States to provide the nutritional assistance that we had planned to provide."
A university official sees North Korea's latest moves as calculating. "Once again this shows ... they know how to manipulate the world," said Andrei Lankov of Seoul's Kookmin University. "If they do a missile launch and in a few months a successful nuclear test, especially a uranium-based nuclear device, it will send a very strong message to the world. The same message they always want to deliver: We are here, we are dangerous, unpredictable and it's better to deal with us by giving us monetary and food concessions."
Journalists -- who were not allowed to take laptops or cell phones to the site, but werepermitted to shoot video -- were shown the control center and the satellite that officials said would be shot into space.
An independent European analyst who visited the launch site said he saw nothing obvious that raised red flags.
"I don't know what they want to do in the future, but today what we see is a space launcher," Christian Lardier said.
Bill Richardson, the former U.S. ambassador to the United Nations........
Richardson urged the United States not to react in haste. "Let's see what eventually happens," he said. "This is how the North Koreans operate: They try to send these huge, scary messages by these actions."
China, North Korea's closest ally and largest provider of aid, has expressed concern about the planned launch. Beijing says it has held talks with Pyongyang on the matter, but they appear to have had little effect on the North's plans.
"China strongly encourages everyone involved to remain calm and reasonable," said the Chinese foreign minister, Yang Jiechi, according to a report issued Monday by the official Chinese news agency, Xinhua. "These issues need to be worked out in a diplomatic and peaceful manner."
아래 파란색 단어들의 문법적 기능 내지 우리말 의미는 무엇일까요?
"Any further underground testing would be a provocative action ... in each case, this would be an indication of North Korea's decision, at the leadership level, not to take the steps that are necessary to allow North Korea to end its isolation, to rejoin the community of nations and to do something about the extreme poverty and deprivation that its people suffer from because of the nature of the system they live under and the isolation that they have brought on themselves."
He added, "I don't have any specific communications involving the president to report out to you today, but we are very focused on this." Such an act by Pyongyang "would make it virtually impossible for the United States to provide the nutritional assistance that we had planned to provide."
"Any further underground testing would be a provocative action ...
in each case, this would be an indication of North Korea's decision, at the leadership level, not to take the steps that are necessary to allow North Korea to end its isolation, to rejoin the community of nations and to do something about the extreme poverty and deprivation that its people suffer from because of the nature of the system they live under and the isolation that they have brought on themselves."
문단 전체가 한 문장으로 되어 있군요.
그건 대화체 문장을 그대로 받아 적었기 때문에 오는 현상이지요.
decision, at the leadership level
무슨 말인지....이해 되시죠?
최고지도부 차원에서의 결정이라는 의미입니다.
decision not to take .... , to rejoin ... , to do ....
위 to 부정사들은 모두 명사인 decision을 수식하는 형용사 노릇을 하는 부정사구들임이
눈에 보이나요?
위 3개의 부정사구들은 모두 소위 "병렬구조"(parallel structure) 또는
"동등구조"라고 불리는 것이지요.
the extreme poverty and deprivation that its people suffer from
the system (that 생략)they live under
위 두 문장 모두 똑같은 구조로 되어 있음이 눈에 보이나요?
from, under는 모두 관계대명사 뒤에 남은 전치사들이지요.
He added, "I don't have any specific communications involving the president to report out to you today, but we are very focused on this."
specific.....
위 단어의 근본적, 기본적 개념이 무엇이라고 생각하나요?
아마 영한사전에는 대개 "특별한"이라고 번역되어 있을 것 같은데....
그러나 위 단어의 근본적 의미는 한국어로 "특별한"이라는 의미가
결코 아닙니다.
위 단어의 근본적 의미는.....각각 개별적 환경에 맞게....라는 의미입니다.
따라서 위 문장에서 위 단어를 "특별한"이라고 번역한다면
그것은 오역이 되고 맙니다.
오히려 "구체적" 정도로 번역해두는 것이 좋을 겁니다.
물론, 더 좋은 한국어 단어가 있을런지는 모르겠으나
나에게는 별로 다른 단어들이 떠오르지 않네요.
specific
relating to one thing and not others; particular (특정의)
The virus attacks specific cells in the brain.
The money is intended to be used for specific purposes.
formal
The disease seems to be specific to (= only found in) certain types of plant.
Is there anything specific you want from the shops?