* 참고로 '옴 마니 빠드메훔( - - - )
* 뚱가랏( )
* 마누(Manu-ja . - )
* 물( , 무르슈: Water, 水, 壽, 首)
*뚱이( , tungi)
조선 고어 실담어 주석사전 553쪽 인용
*[우루 . 慰禮城 위례셩] 强力(강력)고 廣大(광대) 城셩
* - , uru' kutta: a great, spacious, & strong castel.
* cf,[Tamil] uruthi: 强力, 堅固(견고). strength, firmness.
* cf,[Tamil] uru: 誤謬(오류). 邪惡(사악). error, evil, misschief.
* cf,[Tamil] ur: 우르. 울(타리). a country, earth, town, village.
* [우르, 菀 ] (地). 菀(우리). 種族(종족). 욿 타리, 領土(영토).
廣大(광대). 偉大(위대), 넓은. * 天帝菀國(천제울국).
* , uru. cf: uri: land, contry, race, nation, ad-
misson, grate, btoad, spacious, extended, large, abundant.
* cf,[Tamil] ur, urar: 우르. 우랄. 시골. country. village. town.
* [우르, 天帝菀國 천제울국] 菀(울)나라. 우루(優越.菀울)나라. 尤越
(우월) 나라. 廣大(광대) 疆域(강역). 큰. 넓은. 殊勝(수승).
* 優[ 平]동국정운4:33. 尤[ 平]동국정운4:29. *[法語綠信眉大師表記法]
* , uru': spacious, great, wide, extended, excellent.
=================================================================
* 朝(됴)[ 平]4:18. [ 平]동국정운4:19. , dioyata: 됴광하다, 비치다, 동트다, 해가 뜨다. shine forth, dawn, illuminate.
* 북극성을 산스크리트어로 마고(麻姑)라 한다. (Magha . 마가)이다. 또한 ' 빠사'라고도 한다. ' 빠사'는 파사(婆沙)이며 역시 북극성이다.
발(渤)은 동국정운에서 그 발음을 찾으면 []
*[. 織 직] 다. , ve. 직물(織物). 옷깜, 옷 깜을 짜다. <조선 고어 실담어 사전 280쪽>
*[까. 가 家] 집. , gha: house, dwelling place. abode. 실담어 '까' 전문가(專門家)란 뜻을 한자(漢字)로 음역하여 <가 家>라한 것이다. <조선 고어 실담어 사전 12쪽>
* 산스크리트 語로 묘(苗)는 [mi]라 하며 '뿌리를 내린다' '기반을 잡는다'는 말이다. 그리고 '마고성()의 사람(, 人, 仁者)' 또는 '어머니 나라 무우(Mu)의 사람'이라는 뜻이다. 제임스 처치워드는 무우(Mu)의 문자인 정사각형(□) 문양은 영어의 M에 해당한다고 하였다. 그리고 산스크리트 은 우리말 '마' 에 해당하며 이것은 어머니, 대지, 평원, 근본이라는 뜻이므로 뒤에 제시하는 글자들은 모두 그 어원이 같다고 볼 수 있다.
에운담(□ . 나라 . 국가), 무우제국(Mu . □) 무(巫 . 정신력이 뛰어난 지도자), 마(), 마고(麻姑), 묘(苗), 뮤(Mu), 모(母), 마야(馬也 . 기마민족), (Magha . 마고성), (Ma^gha : pa^sa . 빠사 . 파사 婆沙와 같은 말. 뜻은 북극성)
* 천해(天海)는 천산(天山)의 서쪽 지역이 예전에는 바다였다는 말이 숨어있다. 이곳은 카자흐스탄, 키르키스탄, 타지키스탄, 우즈베키스탄, 투르크메니스탄 등이 있는 곳으로 '스땅()의 뜻은 산스크리트로 , s'i^(쉬다. 息)+, ta^(땅, 地) 터전, 편안히 쉴 수 있는 땅이라는 뜻이다.(조선 고어 실담어 주석 사전 참고) 이곳이 중앙아시아이다. 거의 모든 땅이 카자흐스탄의 땅인데 상고시대에 뚱이는 이 땅을 '꾸루(Kuru)'로 불렀다. 꾸루(Kuru)는 구리, 구려, 고구려, 고리, 고려 등과 같은 말로 원래 부터 동이족은 자기네 조상들이 오랫동안 살아 왔던 땅을 꾸루(Kuru)라고 하였고 한자가 대중화 된 이후에는 高句驪, 高麗 등으로 문자화 된 것이다. '朝鮮 古語 실담어 註釋 辭典'에 꾸루(Kuru)는 " 반고환인(般古桓因), 환웅(桓雄), 단군(壇君) 이전 부터 내려 온 즉, 제국왕정(帝國王政)의 통치조직이 발달 되었던 곳, 예컨데, 수메르 왕국에서 외교사절을 파견하여 단군에게 공물을 헌납하였다. 히마라야산 북쪽에 있었던 동이족의 나라 一名 極樂之國 영어로는 Country of the everlasting paradise(산스크리트 - 영어 옥스포드 사전 p.294) " 라고 기록하고 있다.