Hanoi Hospital ~ 27 km
05:00~13:30
Pilgrims 순례참가자 :
LEE Won-young 이원영 (생명·탈핵 실크로드 순례단장)
(무순)
어제 못걸은 6Km 남짓한 거리를 포함하여 오늘은 27Km를 걸어야 한다.
일출이 5시반. 이때 숙소를 나왔다.
연경환님은 오늘 하루 쉬면서 컨디션을 조절하기로 해서 혼자 걷는다.
To make up for yesterday's course, I must walk 27km today.
The sunrise was at 5:30 in the morning.
I decided to walk alone.
Because Mr. Yeon had a problem at his leg, and decided to rest one day.
어제 중단한 곳이 어느 종합병원 앞이다. 인증을 찍은 시간이 5시 45분경
The point where we stopped yesterday's course was in front of a hosital.
I took a picture at 5:45 in the morning.
하노이 시가지는 벌써 분주하다
The traffic was heavy early in the morning.
어제의 목적지였던 역에 도착한 것이 7시 경
At 7:00 in the morning I arrived at the railway station and started today's course.
이런 불교계 사원이 도처에 있다.
I could see Buddhist temple like below picture at several places.
순례자가 한국인임을 알아보고 기다렸다가 시원한 녹차를 사준 분이다.
A man recognized me as a Korean. He bought me a cup of cool green tea.
어느 남녀학생이 진지한 관심을 보이며 오토바이를 세웠다. 리플렛을 나눠주며 한 컷.
A student riding a motorcycle stopped and showed interest.
I gave him a leaflet and took a picture with him.
오리사육장.
A breeding farm of ducks
오리들의 천국이다. 우리는 어떻게 키우고 있는가?
A heaven for ducks. How do we breed ducks in Korea?
쉬려고 들어간 카페가 가라오케를 겸하고 있다. 청년들이 재미있게 놀고 있다.
A cafe is used for karaoke and coffe. Young people are having a good time.
고기는 냉동하지 않고 이렇듯 도축후 곧바로 판매하고 있다.
냉동에 소요되는 전력은 확실히 절약된다.
The meat is produced and sold immediately without going into refrigerator.
The electricity is saved by this kind of meat production.
공예픔 상점
Craft store.
오토바이를 탄 데이트 연인들이 생수병을 들고 갖다준다.
함께 한 컷.
A dating young people bought me a bottle of cool water.
A picture with the young couple.
중간역인 GA THUON TIN을 지나면서 찍은 사진
이용자가 거의 없어서 이처럼 잘 보지 않으면 지나치기 쉽다.
A picture of Ga Thuon Tin station.
점심때 먹은 볶음밥은 버터로 볶는데 얹어주는 오리고기가 푸짐하다
I ate fried rice for lunch. It was a good food with butter and duck meat.
아침에 먹었던 쌀국수.
베트남에서는 쌀국수를 많이 먹는다. 밀가루국수는 보지 못했다. 먹고나니 든든하다.
I ate rice noodle for the breakfast.
Rice noodle is favorite food in Vietnam.
I couldn't find noodle made of flour.
Rice noodle was good both in quality and quantity.
곳곳에서 이런 연방죽이 보인다. 연잎으로 먹을 것도 많이 만드는 듯 하다.
A pond with lotus is found everywhere. The lotus leaf may be used for food probably.
어느 동네의 인민위원회 건물 - 관찰한 바로는 그 지역에서 가장 좋은 곳이다.
The building for village committee. It is usually located at the best place in the village.
뛰어난 장식의 목공예 의자
A wood craft chair. The decoration was excellent.
손으로 다듬는 작업을 하고 있다.
The women are busy with doing final work of the craft production.
구름이 짙게 해를 가려준 덕에 27Km 를 쉬임없이 걸었다. 기온도 29도~33도.
오늘의 목적지인 GA VAN DIEM 역 부근에 도착하니 오후 1시반이다.
By the help of clouds I could walk 27 km today. The temparature ranged 29~33 degrees.
It was 1:30 pm when I arrived at today's destination near Gan Van Diem station.
역사로 가는 입구를 놓치고 대신 이 마을을 구경했다.
이건 어귀에 있는 인민위원회 건물 정문
I missed the entrance of the station building.
Instead, I looked around the village.
I could see the People's Committee.
상당히 내력이 있는 마을거리의 모습이다.
마을중심에 있는 도교계의 사원과 연못.
The village seems to have a long history.
At the center of the village, I could find a temple and pond which show Taoism.
마을내 좌판대 찻집에서 어느 소녀가 정성껏 만들어준 냉차 : 다양한 종류의 재료들이 얼음과 함께 섞여 있다. 값은 놀랍게도 우리돈으로 250원.
다시 먹고 싶은 환상적인 맛이다.
I ordered a cup of iced tea at a street cafe.
It was made of ice and various materials.
The price was only 250 won by Korean money.