Xinying Station ~ Shanhua Station 24.4 km
07:00~11:00
16:30~19:30
Pilgrims 순례참가자 :
Baekryunhwa 백련화 (100인 위원, 대한불교조계종 포교사)
PARK Saet-byul 박샛별 (강원대 학생)
LEE Jang-ha 이장하 (생명·탈핵 실크로드 간사)
LEE Won-young 이원영 (생명·탈핵 실크로드 순례단장)
(무순)
시가지 내부의 전형적인 도로공간의 모습
보도와 자전거도로가 겸용으로 쓰고 있는 곳이 이렇듯 노상주차장으로 탈바꿈되는게 보통이다.
오토바이 차선은 별도로 있는 곳이 많다.
Typical road space inside Taiwan city looks like the picture below.
The space for both pedestrian and bicycle is commonly transformed into a roadside parking lot.
Motorcycle lanes are often designated separately.
대만의 오토바이는 하나의 문화다.
남녀노소 모두 애용한다.
Motorcycle main forms of transportation in Taiwan.
Many people, old and young, men and women, use motorcycle.
경제성장기의 주력 교통수단이 철도였던 유럽이나 일본 그리고 주력교통수단이 버스나 승용차였던 한국 등과는 달리 대만은 그 언젠가 오토바이가 주된 수단이 될 수밖에 없었던 시절이 있었나 보다.
In Europe and Japan, main transportation was railroad. In Korea, main transportation was bus and passenger car. In Tainwan, motorcycle became main transportation for some reason.
멀리서 보이던 오토바이가 순식간에 옆을 지나치며 엄지를 치켜 올리거나 환호를 지르며 지나간다.
A motorcycle which was seen from afar pass by instantly, raising his thumb or cheering.
어느 성당의 마당휴게소에서
The resting area of a catholic church.
여기도 태양광 지붕이 적지 않다.
I could see several solar roofs.
원래 해답은 지붕에 있다.
The answer for energy is found on the roof.
목적지 도착후 팥과 콩 아몬드 등으로 만든 빙수를 먹었다.
환상적인 맛이다~
After arriving at the destination, we ate ice cream made of red bean, soybean, and almond.
The taste was fantastic.
대만은 열차 시스템이 좋다.
Taiwan has a good train system.
전철과 일반철도를 동시에 이용할 수 있도록 편제를 짜놓아서 일반철도는 급행용으로 이용한다.
General railway is used for express, though the electirc railway and general railway are available at the same time.
컵받침도 튼실하다.
The coasters are very sturdy.
이 열차로 숙소에 돌아가는 일행의 모습
Below is the photo of our group going back to the youth hostel by this train.