관계
명총 김 규 봉(김 요셉)
꽃은 아름답고 향기롭다
우리는 꽃을 사랑하고 좋아한다
그 꽃도 추우면 피지를 않는다
따뜻할 때 피고 고운 향기를 낸다
국가나 개인
누구나 관계를 가지고 살아간다
그 관계가 좋을 때
일들이 순조롭고 잘 풀린다
사회는 자연의 현상이자 관계이다
내가 따뜻할 때
상대도 따뜻해진다
사랑은 그 속에서 생성되고 꽃도 핀다
동절기가 시작된다
외롭고 춥기는 너와 나 서로 비슷하거나 같다
내가 먼저 따뜻해 지자
내가 먼저 사랑을 전해보자
Relationship poet/Kyubong Kim (Joseph Kim) Seoul Korea. Flowers are beautiful and fragrant. We love and like flowers. That flower doesn't bloom when it's cold. It blooms and smells nice when it's warm. Country or individual. Everyone lives with relationships. When the relationship is good. Things are going smoothly and going well. Society is a phenomenon and relationship of nature. When I'm warm. The opponent gets warm too. Love is created in it and flowers bloom. Winter begins. Lonely and cold, you and I are similar or the same. Let me warm up first. Let me deliver my love first.
출처: 서울시인대학 원문보기 글쓴이: 명총 김규봉