• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
Europa Universalis
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
구버젼 한글화 자료실 기타 센고쿠(戦国 : sengoku) 메뉴얼 한글 번역 by 자아
한미르 추천 1 조회 4,893 12.11.04 18:23 댓글 13
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 12.11.04 19:22

    첫댓글 저도 한글화 몇개 해봤지만, 쉽지 않죠.... 특히 저같이 실력없는사람은 자투리시간을 다 활용해서 번역해야 하는지라 게임할 시간이 없어져 뭔가 주객전도되는 느낌이랄까....

    어쨌든 한미르님의 희생정신에 격려를 보냅니다~!!

    경험에 따르면, 한글패치를 만들어 배포하되 완성되기 전에는 번역에 참가하시는 분들에게 우선배포하면 좀더 적극적인 참여를 이끌어낼 수 있지 않을까 하네요 ㅎㅎㅎ

  • 작성자 12.11.04 19:22

    제가 올린 게 아니라, 글의 제목대로 자아님이 올리신 겁니다. 오해 없으시길..^^

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 12.11.05 00:40

    으아니 크킹 하다말고 가시면 어떻해요 ㅋㅋㅋ

  • 12.11.05 10:42

    아, 댓글을 이제 확인했습니다. 첨 로그인하고 뭔가 처음으로 센고쿠에 답변이 폭발적으로 달린 것에 놀랐는데
    이런 일이 있었군요. 감사합니다. 틈틈히 번역 검토하고 처리하겠습니다.

  • 12.11.05 10:47

    센고쿠가 마무리 되는데로 크킹으로 편하게 넘어갈 수 있을듯 합니다. 다행히 크킹은 번역에 관심있는 분들이 많아서,
    저는 약간의 번역이나 현재 부족한 편집 쪽으로 도움을 드릴 수 있을거 같네요. 센고쿠 번역하면서 배우고 느낀 점이라면,
    센고쿠 마무리후 들어갈 크킹은 현재 작업하시는 분들까지 포함하여 (이후 관심있는 분들은 계속 충원을 하더라도)
    처음부터 팀을 만들어 진행하는게 합리적이라는 생각이 듭니다. 연초부터 지금까지 고생하며 절절히 느낀 점입니다.
    진지하게 고려해 보심이..

  • 12.11.04 22:21

    중학생이상이라...

  • 12.11.28 15:42

    이전에 일부 초등으로 예상되는 참여자분의 경우,,
    의지는 고맙지만 결과물은 참 난감하더군요. 번역 검토가 아예 새로 번역을 하는거 보다도 더 힘들었다는..
    장시간 작업 선점 상태로만 유지해서 신속한 진행에 방해를 주는 경우들도 있었고 부득이하게 어쩔 수 없더군요.

  • 12.11.18 08:12

    나이 먹은 사람이라 얼마전에 백수라 텍스트 작업을 할수 있을거 같군요 작업 자료를 던져 주신다면 일주일 내로 완벽히 텍스트 작업 끝낼 자신은 있습니다 ;
    녹아다 작업을 워낙 좋아해서 ;

  • 12.11.18 08:14

    여담으로 계속 지원 할까 말까 망설임 센코쿠 한글화 작업 3월달 부터 지켜보고 있었던 터라 너무 지지부진 해서...끼워주신다면 열심히 한번 해보겠습니다

  • 13.03.10 23:00

    감사드립니다~~~~~~~

  • 13.04.09 16:12

    수고많으십니다
    꾸벅

  • 14.03.12 17:49

    취미가 일이되면 고역이죠

  • 14.06.07 10:37

    센코쿠는 없지만 글보면 정말 힘쓰신 흔적이 보이네요. 정말 수고 많으십니다.

최신목록