안녕하세요~
최근에 질문할 것이 많이 생기네요.
혹시 일요일 저녁에 올리는 질문에 답변해 주실 분 계신가요?
미리 감사드립니다. 꾸벅^^
The writ is issued by the Clerk of the U.S. District Court under seal of the court.
위 문장에서 under seal of the court를 어떻게 해석해야 할까요?
카페 게시글
Q & A
under seal of the court
테리아
추천 0
조회 227
18.02.04 20:28
댓글 8
다음검색
삭제된 댓글 입니다.
빠른 답변 감사합니다. seal이 봉인이라는 뜻도 있고 인감이라는 뜻도 있어서 헷갈리더라구요.
영장은 서기가 법원 직인을 찍어 발행한다는 의미 같기도 합니다.
@cappuccino 네. 저도 말씀하신 뜻도 맞는거 같습니다. 둘 다 말이 되서 더 헷갈리네요.
under seal of the court는 '법원 관인을 날인하여'로 하면 될 것 같습니다.
답변 감사합니다^^
삭제된 댓글 입니다.
답변 감사합니다. 출처까지^^