어학 공부할 때 보통 번역 자막이 없는 걸로 보는게 도움이 된다고 하는데...
일본어 공부에 일본어 자막이 있는 건 어떤가요.
저는 자막이 아예 없으면 조금 밖에 안 들리지만 분위기상으로 대충 내용 파악이 가능하고,
일본어 자막이 있으면 자막의 도움으로 들리게 되는데..,
그러다 보니 듣기보다는 자꾸 자막에 의존해서 드라마를 보게 됩니다.
무슨 말인지는 몰라도 자막 없이 계속 보고 듣는게 좋은 건지..,
일본어 자막을 보면서 모르는 단어도 찾아가면서 보는게 좋은 건지...
어떤게 더 나을런지요.
첫댓글 전 있는게 도움돼요~ 한글자막은 거의 안보다가 발음 불명확해서 잘 안들릴때 참고하면 좋고요
일어자막은 계속 쭉 봐요~ 일본어 읽는 속도가 점점 빨라진다고 해야되나? ㅋ 한자공부에 도움 많이 되고요~
맞아요 안들리고내용파악하기힘든것보다 자막보면서 듣고 동시에 자막으로한자,단어공부까지 하게됩니다^^ 개인에맞는공부방법이있으니 참고하시고 공부로 일드를보거나하면 오히려 공부가안되더라구요. 그냥 부담없이 즐기세요^^!!
어디서 들은말인데 출처는 불명확합니다만, 20세 이상 성인은 자막과 소리를 같이 듣은것이 효과적이라고 합니다.
머리가 굳어서 소리만 들어서는 100번 들어도 안들리는 말이 있다고 하네요. 물론 개인차는 있겠지만요.^.^
저도 항상 이게 고민이었어요
다들 비슷한 고민을 하는군요 저는 일어자막있는 거는 그대로 듣고 없으면 없는대로 봐요 ㅎㅎ
확실히 일어자막있는게 이해는 잘 되네요