• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
무료일본어학교 ★☆재팬매니아☆★
카페 가입하기
 
 
 
 

카페 통계

 
방문
20240422
138
20240423
142
20240424
161
20240425
104
20240426
100
가입
20240422
0
20240423
0
20240424
3
20240425
0
20240426
0
게시글
20240422
1
20240423
4
20240424
12
20240425
2
20240426
0
댓글
20240422
18
20240423
14
20240424
22
20240425
17
20240426
10
 
카페 게시글
일본어 질문방 帰れってねドア閉められちゃった 해석을 어떻게 하나요?
suin 추천 0 조회 88 17.09.24 15:17 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 17.09.24 16:23

    첫댓글 당장 나가! 라고 해서, 문이 닫혔다. 帰れと言って。

  • 작성자 17.09.24 16:35

    帰れって 가 당장 나가라는 의미군요.. 단어 뜻을 많이 알아야겠네요..

    칼이스마님 명쾌하게 알겠네요.. 감사합니다.

  • 17.09.24 18:27

    帰れ란 돌아가/나가 라는 명령형입니다.. 집에 온 사람에게 화가 나서 나가라고 할때 씁니다. 들은 말을 이야기 하는 사람이 제3자에게 전달할려고 と言って -> って를 쓴 경우입니다. 이 경우 말을 한 당사자의 말을 그대로 옮긴 경우라고 생각해서 저렇게 적었습니다만, 완전히 간접문으로 쓴다면 と言われて라고 적는 것이 보통입니다.

  • 작성자 17.09.24 18:34

    @칼이스마 칼이스마님, 자세한 답변이 저에게 큰 도움이 되었습니다. 고맙습니다..

  • 17.09.25 20:25

    帰れって、ドアしめられちゃった。
    돌아가(라고선), 문을 닫아버렸다.
    (나는 문 닫히는 상황에 처해져 버렸다)

    의역을 하자면
    돌아가 (と言われて)라며, 문을 닫아버렸다.
    가 자연스러울듯 해요.

  • 작성자 17.09.25 20:28

    buraisu님,
    정성스런 답변 감사합니다. 이해하는데 도움이 되었습니다..

최신목록