Ted's going to get it on with a TV reporter. 테드는 TV 리포터하고 사귀는 거구나
When you're the best man at our wedding and you give a speech, you're going to tell this story. 우리 결혼에 들러리로 연설할 때 말야, 넌 이 얘기를 해야할 걸
Why does he get to be the best man? 왜 마샬이 들러리야?
As I walked up to that door, a million thoughts raced through my mind. 그 문으로 걸어가면서 수많은 생각이 떠 올랐다
Unfortunately, one particular thought did not 불행히도, 한가지 생각 못한 게 있었다
What brings you back to Brooklyn at 1:00 in the morning in a suit? 새벽 1시, 브루클린에 정장입고 무슨 일인가요?
I was just hoping to get those olives that you said I could have 나는 그저, 하려던 게, 저 올리브를 가져가려구요 저 주신다고 하셨잖아요
Would you like those olives with some gin and Vermouth? 저 올리브 넣어서 술 한잔 드릴까요?
Are you trying to get me drunk? 저를 취하게 하려는 건가요?
This olive theory, based on you and Lilly ? 올리브 이론이 너와 릴리에 근거한다고?
You hate olives. Lilly loves them. You can't stand them 릴리는 좋아한다고? 넌 올리브를 견딜 수 없고?
Two weeks ago, Spanish bar on 79th street, dish of olives, you had some... what up ? 2주전, 79번지 스페인 바에서 네가 먹어 치운 올리브 한 접시.. 그건 뭔데?
You have to swear that this does not leave this cab. 너 이 비밀 지키겠다고 맹세해
On our first date, I ordered a Greek salad. Lilly asked if she could have my olives. 우리 첫 데이트 때 난 그리스 샐러드를 시켰어. 릴리가 내 올리브를 먹어도 되냐고 물었지
Well, I was 18, okay? I was a virgin. Been waiting my whole life for a pretty girl to want my olives. 음, 난 그때 18살이었어, 알겠냐? 숫총각이었다구 예쁜 여자가 내 올리브를 원하길 평생 기다렸었다구.