120.들은 것은 마음에 남기지 마라.
耳根似飇谷投響, 過而不留, 則是非俱謝.
이근사표곡투향, 과이불류, 즉시비구사.
心境如月池浸色, 空而不著, 則物我兩忘.
심경여월지침색, 공이불저, 즉물아량망.
귀는 마치 태풍이 계곡에 불어 닥쳐 소리를 냄과 같은지라.
다 지나쳐서 남겨두지 않으면 시비도 함께 사라지느니라.
마음은 마치 달이 연못에 빛을 던짐과 같은지라, 텅 비워서 집착하지
않으면 물아(物我)를 모두 잊게 되느니라.
태풍이 골짜기에 불어 닥치면 바람소리 요란하지만,
바람이 지나가 버리고 나면 골짜기는 다시 고요해 진다.
사람의 귀도 이와 마찬가지이다.
여러 사람들의 아첨하고 헐뜯는 모든 소리를 귀 밖으로 흘러 보내면
시비와 원망은 다 사라질 것이다.
또 밝은 달이 고요한 연못에 비치면, 달빛이 못 속에 잠긴다.
그러나 달이 지나가고 나면 연못 속에는 아무것도 없다.
사람의 마음도 이와 마찬가지이다.
마음이 텅 비워 조금도 세속의 명리에 얽매임이 없다면
자연과 나를 다 같이 잊어 물아일체의 진경에 이르게 될 것이다.
첫댓글 좋은 방법인데요. 방법이란단어가 어울리지는 않지만