슬랭스페인어 Argot Español / Slang Spanish
"절라게 많이, 엄청, 굉장히..등" - Puto/a, Cagar, Cojones, un Huevo
우리나라에서도 아주, 매우, 무척 이런 부사들은 잘 안 쓰죠. 대신, 욜라, 절라, x나, 등의 표현을 쓰져. 스페인에서도 마찬가지랍니다. 여기서도 표현이 응용되면 수만 가지지만 가장 널리 쓰이는 것들을 보도록 하져.
1) 과장용법으로 쓰이는 Puta 혹은 Puto::
·예문:Ejemplo(s)
Que puto frio hace!!
(= 열라 춥다 ; 추위를 강조하여 표현했죠)
2) Cagar 동사 이용::
·예문:Ejemplo(s)
Joder.....hace un frio que te cagas.
(= 젠장...절라 춥네.)
3) 오늘은 남성을 이용하게 되네요.
Cojones : (남성의 균형을 잡아주는 두개의 공을 의미)
·예문:Ejemplo(s)
Hace un frio de cojones.
(= 절라 춥다)
Cojones는 남성의 상징이므로 용기를 표현할 때도 있답니다.
Tener los cojones de hacer algo~
(= 무엇을 할 용기가 있다.) 라는 뜻이죠.
4) "아주 많이"라는 뜻의 표현 "Un huevo'도 있습니다. (주로 가격 표현)
·예문:Ejemplo(s)
Esa camisa cuesta un huevo.
(= 저 셔츠 무지 비싸.)
[옮김] 파비오 (FABIO)
[발췌] 스페인유학자료실 (http://cafe.daum.net/schoolspain)에서 [송인석 슬랭 스페인어] 중에서
첫댓글 En el caso 4. se puede interpretar como "ya basta de mentiras" , "no te creos", "anda ya", "no digas tonterias" etc..