정월 대보름 요란한 꽃 등불 아래
남녀가 서로 같이하니 사랑하는 마음이 깊어지네
사람들은 꽃 등불을 보러 갔지만
막내 아가씨는 홀로 방안에 앉아 있어요
팔월 대보름 밝은 달밤에
계수나무 꽃이 밤바람에 향기를 휘날리네
꽃을 모든 사람들이 잘 보고 있으나
작은 아가씨는 규방에서 쓸쓸하게 있네
오월 단오 바람이 불어오니
징을 치고 북을 두드리니 어수선하고 떠들썩하네
시냇가에 모두들 서서 뱃사공을 바라보고 있으나
작은 아가씨는 홀로 쓸쓸하게 있네…
[번역/진캉시앤]
正月十五闹花灯,정월 대보름 요란한 꽃등불 아래 男女相伴情意浓。남녀가 서로 같이 하니 사랑하는 마음이 깊어지네 人家去把花灯看,사람들은 꽃등불을 보러 갔지만 小妹独坐在房中。막내 아가씨는 홀로 방안에 앉아 있어요 八月十五月正明,팔월 대보름 밝은 달밤에 桂花飘香晚风中。계수나무 꽃이 밤바람에 향기를 휘날리네
花好总会有人看,꽃을 모든 사람들이 잘 보고 있으나 小妹闺房冷清清。작은 아가씨는 규방에서 쓸쓸하게 있네 五月端午刮絮风,오월 단오 바람이 불어 오니 敲锣打鼓闹哄哄。징을 치고 북을 두드리니 어수선하고 떠들석하네 河边站满看舟人,시냇가에 모두들 서서 뱃사공을 바라보고 있으나 小妹独自孤零零。 작은 아가씨는 홀로 쓸쓸하게 있네
첫댓글 <A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/972" target=_blank><FONT color=#57048c>[晚风花香만풍화향.中国语]</FONT></A>☜聽
正月十五闹花灯,정월 대보름 요란한 꽃등불 아래 男女相伴情意浓。남녀가 서로 같이 하니 사랑하는 마음이 깊어지네 人家去把花灯看,사람들은 꽃등불을 보러 갔지만 小妹独坐在房中。막내 아가씨는 홀로 방안에 앉아 있어요 八月十五月正明,팔월 대보름 밝은 달밤에 桂花飘香晚风中。계수나무 꽃이 밤바람에 향기를 휘날리네
花好总会有人看,꽃을 모든 사람들이 잘 보고 있으나 小妹闺房冷清清。작은 아가씨는 규방에서 쓸쓸하게 있네 五月端午刮絮风,오월 단오 바람이 불어 오니 敲锣打鼓闹哄哄。징을 치고 북을 두드리니 어수선하고 떠들석하네 河边站满看舟人,시냇가에 모두들 서서 뱃사공을 바라보고 있으나 小妹独自孤零零。 작은 아가씨는 홀로 쓸쓸하게 있네
晚风花香;밤바람 꽃향기
번역문 올렸습니다..
2.5M-VBR 음원교체_번역집299
잘 듣고 갑니다. 감사합니다.