• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 春風輕輕拂楊柳 춘풍경경불양류_鄧麗君 등려군 (봄바람이 산들산들 버드나무를 흔들어 대네)
류상욱 추천 0 조회 562 09.06.11 21:37 댓글 18
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 09.06.14 13:17

    첫댓글 나옵니다....정다운 노래같네요.

  • 작성자 09.06.14 16:15

    수고스레 재생 확인해 주시어 고맙습니다..^^

  • 09.07.27 13:17

    春风轻轻拂杨柳봄바람이 산들산들 버드나무를 흔들어 대네 杨柳丝丝系归舟버드나무는 돌아 갈 배를 길고 길게 묶어 놓네 归舟难系人难留돌아 갈 배는 묶어 놓기가 어렵고 사람은 머물게 하기가 어려우니 离情别意恨悠悠이별의 애뜻한 정이 너무나 깊고도 깊네 春风轻轻拂杨柳봄바람이 산들산들 버드나무를 흔들어 대네

  • 09.07.27 13:21

    杨柳丝丝系离愁버드나무는 이별의 시름을 길고 길게 묶어 놓으나 送君千里终须散님을 천리먼리 보내니 끝내는 흩어져 사라지네 江水无语向东流 강물이 말없이 동녘으로 흐르네 聚合苦短转眼分手서로 만난 것이 너무나 짧아 눈 깜빡하니 벌써 이별이라

  • 09.07.27 13:28

    前途开拓须奋斗앞날을 위해서 모름지기 애를 써야 하나 急进取你莫等候급하게는 나아가도 너는 기다리지는 말아라 珍惜青春莫让虚度청춘을 아끼어 허비하지 않도록 하거라 韶华不为少年留아름다운 세상은 젊음을 기다리지 않네

  • 09.07.27 13:59

    春风轻轻拂杨柳봄바람은 산들산들 버드나무를 흔들어 대네 杨柳丝丝系归舟버드나무는 돌아가는 배를 길고 길게 묶어 놓네 萍踪寄迹原无定 부평초 처럼 떠다니다 잠시 머무르니 본디 정한 곳이 없더라

  • 09.07.27 13:59

    春风轻轻拂杨柳봄바람이 산들산들 버드나무를 흔들어 대네

  • 작성자 09.07.27 18:47

    번역문 올렸습니다.

  • 작성자 09.09.10 16:01

    애초에 마지막 행이 빠졌었군요, 愿请春风寄问候 추가 번역 부탁 드립니다.

  • 작성자 09.09.10 16:02

    2,2M-VBR 음원교체

  • 09.09.10 16:16

    愿请春风寄问候 ;봄바람에게 안부 인사도 아울러 부탁하길 바라네

  • 작성자 09.09.10 16:49

    고맙습니다, 가사를 받아 올 때에 빠졌었나 봅니다.

  • 작성자 09.10.22 23:31

    번역집125

  • 10.02.05 21:20

    1연 4행 '애뜻한' -> '애틋한' 으로 수정 부탁드립니다.

  • 작성자 10.02.06 11:44

    예~^^

  • 14.06.12 14:27

    春风轻轻拂杨柳 춘-펑- 칭-칭-프우 이앙리오
    杨柳丝丝系归舟 이양리오 스-스-시 구에이-저우-
    归舟难系人难留 구에이-저우-나안시 르언 나안리오
    离情别意恨悠悠 리이 치잉 비에 이흐언 여우-여우-
    春风轻轻拂杨柳 춘-펑-칭-칭- 프우 이양리오
    杨柳丝丝系离愁 이양리오 스-스- 시 리이쳐우
    送君千里终须散 쏭 쥔- 쳰리이 쫑-쉬- 사안
    江水无语向东流 쟝-수에이 우우 위이 썅 똥-리오
    聚合苦短转眼分手 쥐 흐어 쿠우 두안 추안 이엔 펀-셔우
    前途开拓须奋斗 치엔투우 카이-투어 쉬-펀더우
    急进取你莫等候 지이 찐 취이 니 모 더엉 허우
    珍惜青春莫让虚度 젼-시- 치잉- 추언- 모 랑 쉬-뚜

  • 14.06.12 14:31

    韶华不为少年留 샤오후아 브우웨이샤오니엔 리오

    春风轻轻拂杨柳 춘-펑-칭-칭- 프우 이양리오
    杨柳丝丝系归舟 이양리오 스-스-시 구에이- 져우-
    萍踪寄迹原无定 피잉 쫑- 찌찌 위엔 우우 띵
    愿请春风寄问候..위엔치잉 춘-펑- 찌 원허우

  • 작성자 14.06.13 09:39

    가사가 복잡하여 단을 늘였습니다,

최신목록