• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 探情郎 탐정랑_鄧麗君 등려군 (사랑하는 이를 찾아서)
류상욱 추천 0 조회 405 09.04.21 19:49 댓글 29
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 작성자 09.04.21 19:51

    첫댓글 <A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/1078" target=_blank><FONT color=#57048c>[探情郎탐정랑.中国语]</FONT></A>☜聽

  • 09.10.17 10:04

    丝啊绒啊[명] 벨벳(velvet).

  • 09.10.17 10:09

    鹊桥相聚。 부부 혹은 연인이 오랫동안 헤어졌다가 만나다

  • 09.10.17 10:12

    前思思那个后想想 [형] 우물쭈물 망설이는 모양.

  • 09.10.17 10:15

    金鸡[명] 1. 별나라에 있다는 전설 속의 닭. 2. 울어서 새벽이 옴을 전하는 수탉의 미칭. 3.태양. 4. 금계의 다른 이름.

  • 09.10.17 10:24

    一吊[양] 옛날의 화폐 단위. [일반적으로 1000전을 ‘一吊’라고 하였음].

  • 09.10.17 10:26

    伊그. 그녀. [5·4운동을 전후한 시기의 문학 작품에서는 ‘伊’가 전적으로 여성만을 가리켰으며, 후에 ‘她’로 바꾸어 쓰게 되었음].

  • 09.10.17 10:28

    对虾。 - 참새우.

  • 09.10.17 10:31

    仰八叉[명] 뒤로 벌러덩 나가자빠진 자세. 반듯하게 누운 자세.

  • 09.10.17 10:36

    小冤家이원수

  • 09.10.17 10:36

    중국 사람들리 자주 쓰는 말 중에 '반다오즈(半吊子)'와 '얼바이우(二百五)'가 있는데 이는 둘 다 그다지 좋지 못한 뜻으로 쓰인다. '반다오즈'는 보통 사리분별력이 없는 사람, 지식이나 기술이 미숙한 사람, 불성실 등의 뜻으로 쓰이고 '얼바이우'는 천지, 바보, 멍청이, 학문이나 기술이 미숙함 등의 의미를 가지고 있다. 기원을 찾아 거슬러 올라가 보면 이 두 관용어는 중국 고대에 쓰이던 화폐단위에서 비롯됐음을 알 수 있다. 고대에 가장 널리 쓰이던 화폐는 가운데 네모꼭 구멍이 난 원형동전이었는데 사람들은 휴대를 간편하게 하고 계산하기 쉽도록 끈으로 동전을 꿰어서 가지고 다녔다. 이 동전을

  • 09.10.17 17:39

    哎哎哎哟 一更呀里呀 아이 아이 아이 요! 밤 일경 야! 에 이르니 야! 月牙儿照在哪正东啊 초승달이 저 동녘을 똑바르게 비추네 哎哎 巧大姐啊 아이 아이 아름다운 큰 언니 아! 盘上了丝啊绒啊 쟁반에 velvet으로 덮고서 用手推开两扇窗棂 손으로 두짝으로 된 창문을 밀어 여네 哎哎 树影儿那个摇动啊 아이 아이 나무 그림자가 저렇게 흔들리고 있네 아! 树影儿那个摇动啊 나무 그림자가 저렇게 흔들리고 있네 아! 哎哟我的那个心啊神啊 아이 요! 나의 마음 아! 정신 아! 啊心神不啊定啊 哎哎哎哎哟。아! 마음과 정신아! 정해지지 않아서 아! 아이 아이 아이 아이 요!

  • 09.10.17 17:45

    三更呀里呀밤 3경 야! 에 이르니 야! 月牙儿照在哪当空啊초승달이 저 하늘 한 가운데 에서 비추고 있네 아! 哎哎 眼望银啊河呀아이 아이! 미리내를 바라보니 야! 鹊桥啊相逢啊까치다리 아! 에서 서로 만나듯 아! 오랜만에 만나네 牛郎织女情深意重啊견우와 직녀의 깊은 사랑 도타운 마음 아! 哎哎 巧大姐 那个盼情郎아이 아이! 아름다운 큰 언니가 사랑하는 이를 간절히 바라보네 前思思那个后想想우물쭈물 망설이며 一心要把那个情啊郎啊한결같이 저 사랑하는 이 아! 바라네 아! 情郎去探啊 望啊 哎哎哎哎哟。사랑하는 이를 찾으러 아! 떠나네 아! 아이 아이 아이 아이 요!

  • 09.10.17 17:50

    五更过里呀 밤 오경 야! 에 이르니 야! 月牙儿偏照西啊초승달이 서녘으로 치우쳐 비추고 있네 아! 哎哎 金鸡三啊唱啊아이 아이 ! 금닭이 세 번 아! 우네요 아! 鹊巢儿喜上枝呀까치 집은 기쁘게도 나무 가지에 올라 가 있네 야! 面对菱花忙梳洗呀마름을 보면서 서둘러 빗질을 하고 씻어요 야! 哎哎 巧大姐那个笑嘻嘻아이 아이! 아름다운 큰 언니 는 하하 웃네요 戴红花那个穿新衣머리에 붉은 꿏을 꽂고 새 옷을 입고서 去和我的那个情啊郎啊내 사랑하는 이와 같이 가네요 아! 会会佳啊佳呀 哎哎哎哎哟。즐겁고 기쁘게 만나 네요 아이 아이 아이 아이 요!

  • 09.10.17 17:57

    伸哪手啊 打呀开呀손을 뻗쳐서 아! 열어 야! 보네 야! 描花金啊柜啊 哎哎哎哎哟꽃이 아! 그려진 금궤를 아! 拿出那个铜钱是一吊二百八呀거기서 동전 일조一吊인 이백팔 야!를 꺼내서 我一到大街 买上点儿啥呀나는 큰 거리로 나가 무엇인가를 살려고 하네 야! 哎哎哎哎哟 得哪呼呀伊呀아이 아이 아이 아이 요 그대를 불러 봐요 야 야! 得哪呼呀伊呀 一到大街그대를 불러 봐요 야 야! 큰 거리로 나가 买上点儿啥呀 哎哎哎哎哟무엇인가를 살려고 하네 아이 아이 아이 아이 요! 我买上了一对鸡呀나는 한 쌍의 닭을 샀네요 야! 买上了一对鸭呀한 쌍의 오리를 샀네요 야! 买上了一对螃蟹한 쌍의 게를 샀네요

  • 09.10.17 18:03

    还挑上了一对虾呀 게다가 한 쌍의 새우를 샀네요 야! 还有两个大西瓜呀 그대를 불러 봐요 야 야! 哎哎哎哎哟 得哪呼呀伊呀아이 아이 아이 아이 요!그대를 불러 봐요 야 야! 得哪呼呀伊呀그대를 불러 봐요 야 야! 还有两个大西瓜呀 哎哎哎哎哟。그대를 불러 봐요 야 야!아이 아이 아이 아이 요! 天哪上呀下呀雨呀하늘 위에서 야! 비가 야! 내리니 야! 地呀下呀滑呀땅이 야! 미끄럽네요 야! 哎哎哎哎哟아이 아이 아이 아이 요! 巧大姐我摔了一个아름다운 큰 언니가 나를 떠밀어서 仰八叉呀 两个小手一撒扎呀뒤로 벌러덩 나가 자빠져 양손 새끼 손가락으로 쥐었던 것이 풀어졌네요

  • 09.10.17 18:07

    哎哎哎哎哟 哟哟飞了一对鸡呀아이 아이 아이 요! 요 요! 한 쌍의 닭이 날아 갔네요 야! 跑跑了一对鸭呀 爬了一对螃蟹한 쌍의 오리가 뛰어 가네 야! 한 쌍의 게가 기어 다니네 还蹦掉一对虾呀 게다가 한 쌍의 새우가 뛰어 오르네 야! 摔坏两个大西瓜呀커다란 두 덩어리의 수박을 떨어 뜨려서 哎哎哎哎哟 得哪呼呀伊呀아이 아이 아이 요! 그대를 불러 봐요 야 야! 得哪呼呀伊呀그대를 불러 봐요 야 야! 埋怨无福 嗨 小冤家嘿 복이 없음을 원망하네 하이! 이 웬수야 헤이! 跑了一对鸭呀 爬了一对螃蟹한 쌍의 오리가 뛰어 가네 야! 한 쌍의 게가 기어 다니네 还蹦掉一对虾呀 게다가 한 쌍의 새우가 뛰어 오르네 야!

  • 09.10.17 18:08

    摔坏两个大西瓜呀커다란 두 덩어리의 수박을 떨어 뜨려서 哎哎哎哎哟 得哪呼呀伊呀아이 아이 아이 요! 그대를 불러 봐요 야 야! 得哪呼呀伊呀그대를 불러 봐요 야 야! 埋怨无福 嗨 小冤家嘿 복이 없음을 원망하네 하이! 이 웬수야 헤이!

  • 09.10.17 18:08

    探情郞사랑하는 이를 찾아서

  • 작성자 09.10.20 13:58

    번역집 460번에 올렸습니다.

  • 10.07.11 10:15

    처음 접해보는 곡인데 望一望이 이 곡에서 탄생했는지, 이 곡이 望一望을 응용해 만들어졌는지?

  • 12.12.11 05:46

    구성진 노래에 어께춤이 절로 나오네요! 감사합니다

  • 15.01.06 01:06

    探情郎 탐정랑 - 등려군님의 위에 동영상과 노래를 즐겨 찾아 봅니다 . 보고 들을때마다 느끼는점은 대단하다. ... 라는 한마디 뿐입니다.
    노래를 따라서 부를수는 없지만 듣는것만으로도 흥겨움이 가득 하네요.

  • 작성자 14.12.20 17:05

    국부기념관 영상과 말레이시아 콘서트 영상을 이어붙여 올렸습니다,

  • 18.05.01 16:58

    탐정랑 노래 다 하고 하는 말씀 : (광동어) “谢谢!多谢各位! 听完这首《探情郎》之后呢,你觉得我们三位小姐唱得怎么样啊? 听没听到啊? 好棒啊!是啊,他們们的师傅好嘛!是啊,她们的师傅就是我呀!真的事, (이 부분 만다린 in Mandarin) 我叫她们唱的.好啦,(다시 광동어) 考起啦! 。 “고맙습니다. 조금 전 제가 부른 노래 제목은 탐정랑입니다. 제 뒤에 계신 3명의 코러스 분들 노래 실력 어떻습니까? 잘 듣지 못하셨나요? 괜찮아요? 그래요. 그들의 사부(a Master, 노래 스승)는 저입니다. 제가 3명의 여성 코러스 분들께 노래를 해 달라고 말쓷드렸습니다. 좋아요. 考起 는 영어 Check it out(이것 좀 보세요)”。

  • 작성자 18.04.30 21:37

    소중한 멘트를 해석해 주시니 이해에 큰 도움이 됩니다,에레미아님의 글을 작은창에 올려둘게요…

  • 22.04.08 21:10

    ㄴ 두 줄 위 댓글 쓴 사람, 동일인물입니다. (그냥 제가 또 댓글 쓴 거라는 말). 2022년 10월 다음이 카카오로 통합됩니다. 저 여기 가입한 지 10여 년 되었습니다. 지금 이런 게 더 불편합니다 ;

  • 18.05.01 17:16

    앗! 본문에 이 위에 웨에 제가 올린 위에 올린 코멘트 올라갔네요. 제 글 올려주셔서 고맙습니다!!

  • 22.03.15 20:34

    탐정랑 멘트 끝 단아, 끝말 번역 : 考起啦(Kǎo qǐ la!()!: 시험이 끝났습니다. = The test is over!

최신목록