• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 珊瑚戀 산호련 海辺のメルヘン_鄧麗君 등려군 (산호사랑)
류상욱 추천 0 조회 262 09.04.25 15:03 댓글 25
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 작성자 09.04.25 15:04

    첫댓글 <A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/1105" target=_blank><FONT color=#57048c>[珊瑚恋산호련.中国语]</FONT></A>☜聽

  • 09.04.26 15:22

    제목도 노래도 처음 대하는데...정답게 다가옵니다.

  • 09.07.14 17:45

    珊瑚恋;산호사랑

  • 09.07.14 17:48

    那一天그날 偶然在海边遇见了他뜻밖에 바닷가에서 그이를 만났어요 像蛟鱼一样地活泼又健康마치 상어처럼 활발하고 건강한 从身上掏出了몸에서 꺼내주었던 洁白的一个珊瑚새하얀 산호 한개 悄悄地走过来슬며시 다가와서는 默默地递给了我말없이 나에게 건네 주었지요

  • 09.07.14 18:15

    就是这样的动作바로 이런 모습이 仅仅就是这样그저 곧 이렇게 使我有一种感觉나에게 마음을 불러일으켰어요 永难忘记영원히 잊지나 말자고 说是情 仿佛不少말은 정이라지만 적지않아 보이고 说是爱 还嫌太早 말은 사랑이라지만 너무 빨라서 그냥 싫었어요只像是春风 그저 봄바람처럼静掠过我的心胸

  • 09.07.14 18:17

    静掠过我的心胸 조용히 내가슴을 스쳐 갔었어요.........안들어 가고 자꾸 토합니다.그래서

  • 09.07.14 18:03

    过完了那夏天그 여름날은 지나 가버렸네요 踏上了我的归途내가 돌아오는 길을 떠나려하자 他曾向我的车그는 먼저 내 차를 향해 挥着手大声叫喊손을 흔들며 큰 소리로 외쳤지요

  • 09.07.14 18:07

    无情的大海浪야속한 바다의 큰 물결 소리에 淹盖了他的呼唤그가 외치는 목소리가 눌러 버렸지요 连那只他的手단지 그의 손조차도 逐渐地也看不见점차 보이지 않게 되어 버렸어요

  • 09.07.14 18:12

    在那年的冬天그 해의 겨울에 突然有个感觉문득 감정이 복받쳤어요 好像再回到海的那方마치 그 바닷가에 또 다시 돌아 간 듯한 为什么这爱的生命어째서 이런 사랑의 느낌은 这样短暂이다지도 짧기만 한가요 像一场褪了色마치 색 바랜 美丽的海边的幻梦아름다운 바닷가의 환상의 꿈처럼

  • 09.07.14 18:18

    就是这样的动作바로 이런 모습이 仅仅就是这样그저 곧 이렇게 使我有一种感觉나에게 마음을 불러일으켰어요 永难忘记영원히 잊지나 말자고 说是情 仿佛不少말은 정이라지만 적지않아 보이고 说是爱 还嫌太早 말은 사랑이라지만 너무 빨라서 그냥 싫었어요只像是春风 그저 봄바람처럼

  • 09.07.14 18:19

    静掠过我的心胸 조용히 내가슴을 스쳐 갔었어요

  • 09.07.14 21:47

    정말로 가슴 깊숙이 파고 드는 묘사입니다.일본보다 심도에서는 낫다고 봅니다 일본은 너무 감각적이어서 노래하기에 낯이 간지러울 정도 아닌가요

  • 작성자 09.07.15 00:24

    아무래도 대륙의 정서가 은근한 깊이를 더하는 느낌은 듭니다, 번역문 올렸습니다.

  • 09.07.15 09:16

    永难忘记영원히 잊지나 말자고................> 永难忘记오랜동안 잊기 어려운 ;;;;수정합니다 다시 읽어보면 놓치는 곳이 있습니다

  • 작성자 09.07.15 11:03

    수정문으로 삽입합니다.

  • 작성자 09.10.30 15:01

    번역집262

  • 11.01.22 12:35

    海辺のメルヘン 翁倩玉이 이 노래의 원곡입니다
    http://www.youtube.com/watch?v=wjFMMSpDXEg에 노래있습니다

  • 11.01.22 19:17

    청음을 하는데 몇군데 못 알아듣는데 있어서 ..........

  • 작성자 11.01.23 16:31

    이 노래의 일본어 판본은 가사나 음원을 구하기가 어렵네요, youtube에 식재된 음원은 중국어 [珊瑚恋] 뿐이군요.. ;;
    [관련곡] http://cafe.daum.net/loveteresa/1DW3/426

  • 11.01.23 16:43

    뒷부분 5분 부터는 일본어 발음으로 노래가 이어집니다

  • 16.01.01 18:02

    就是这样的动作,바로 이런 동작이
    仅仅就是这样,그저 바로 이런 동작이
    使我有一种感觉,나에게 느낌을 가지게 하였어요
    永难忘记,영원히 잊을 수 없은


    说是情 仿佛不少,말하자면 정은 적지 않아 보이나
    说是爱 还嫌太早,사랑은 아직은 너무 빨라 싫었어요
    只像是春风,그저 봄바람처럼
    轻掠过我的心胸。내 가슴을 가볍게 스쳐갔어요

  • 16.01.01 17:55

    过完了那夏天 그 여름날이 다 지나서
    踏上了我的归途 내가 돌아오는 길을 떠나려 하자
    他曾向我的车 그는 먼저 내 차를 향해
    挥着手大声叫喊 손을 흔들면서 큰 소리로 외쳤어요

  • 16.01.01 17:55

    번역 일부를 수정하였습니다

  • 작성자 16.01.02 10:42

    새해맞이를 잘하셨는지요,번역 본문 수정했습니다。

  • 16.01.04 11:18

    @류상욱 마지막 연; 즉 반복 부분도 수정 바랍니다




    집에서 잘 지내고 있습니다
    좋은 일만 새해 내내 있으시길 바랍니다

최신목록