• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 伊人何處 이인하처 中の島ブル-ス_鄧麗君 등려군 (그 사람은 어디에)
류상욱 추천 0 조회 575 09.04.02 22:10 댓글 15
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 작성자 09.04.13 13:06

    첫댓글 <A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/1005" target=_blank><FONT color=#57048c>[伊人何处이인하처.中国语]</FONT></A>☜聽

  • 09.08.19 17:12

    往日的情景总是难以忘怀,지난 날의 정다운 모습 늘 잊기가 어려워라 逝去的欢乐如今只能回味。가버린 즐거움을 지금껏 오로지 다시 그리워만 하네 思念的人在我心扉,그리운 사람이 내 마음 속에 있는데 何日再相随?언제 다시 서로 만날지 我充满心事月下独自徘徊。나는 수심에 가득 차 달밤에 홀로 여기저기 거닐어요

  • 09.08.19 17:16

    啊,一阵阵清凉的风,아 ,간간히 맑고 시원한 바람이 부네 好象是对我轻轻安慰。마치 나를 가볍게 위로하는 듯 往日的情景总是难以忘怀,지난 날의 정다운 모습 늘 잊기가 어려워라 逝去的欢乐如今只能回味。가버린 즐거움을 지금껏 오로지 그리워만 하네

  • 09.08.19 17:21

    思念的人随风飘去,그리운 사람은 바람 따라 가버렸으나 唤也唤不回。불러도 불러도 돌아 오지 않네 为什么每天只是企盼伊人归?어째서 날마다 오로지 그 사람이 돌아 오기만 기대하나 啊,不要再意懒心灰!아 ,다시는 풀이 죽어서 침울할 필요는 없어요 失去的何必再回味。 가버린 그 사람을 어째서 다시 그리워만 하나

  • 09.08.19 17:22

    意懒心灰;실망하여 의기소침하다. 낙담하고 의기소침하다. 사기가 떨어지다

  • 작성자 09.08.19 18:10

    번역문 올렸습니다.

  • 작성자 09.10.09 10:43

    번역집337

  • 12.10.21 15:27

    좋은노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.

  • 14.03.12 17:20

    往日的情景总是难以忘怀, 우앙르디 치잉찌잉 쪼옹스 난이이왕후아이
    逝去的欢乐如今只能回味。스취디 흐우안러 르우지인 즈으느엉 후에이웨이
    思念的人在我心扉, 스니엔 디르언 짜이우어 시인페이
    何日再相随? 흐어르짜이 시앙 수에이
    我充满心事月下独自徘徊。 우어 초옹마안 시인스 위에시아 드우즈 파이후아이

  • 14.03.12 17:20

    啊,一阵阵清凉的风,아 이이쪈쪈 치잉리앙디 퍼엉
    好象是对我轻轻安慰。 하오시앙스 두에이우어 치잉치잉 아안웨이
    往日的情景总是难以忘怀, 우앙르디 치잉찌잉 쪼옹스 난이이왕후아이
    逝去的欢乐如今只能回味。스취디 흐우안러 르우지인 즈으느엉 후에이웨이

  • 14.03.12 17:29

    思念的人随风飘去, 스니엔디 르언 수에이펑 피아오취
    唤也唤不回。 후안이에 후안뿌후에이
    为什么每天只是企盼伊人归?웨이션머 메이티엔 즈으스 치이판 이이르언 구에이
    啊,不要再意懒心灰! 아! 브우야오 짜이 이 르안 시인 후에이!
    失去的何必再回味。스취디 흐어삐 짜이 후에이웨이

  • 작성자 14.03.13 13:28

    덩리쥔을 두고 천 년에 한 번쯤 나올까 말까 하는 가수라고 말한다며 중국에 드나드는 한 지인이 얘기해 주더군요..

  • 14.03.13 16:52

    @류상욱 그 천년을 함께 하였으나
    미처 알지 못하다
    과학의 힘을 빌어
    늦게나마 님의 그림자와 흔적을 따르니
    안타깝고도 안타깝네요

  • 14.03.13 16:10

    伊人何处 이이르언 흐어츄

  • 작성자 14.03.13 17:46

    오늘따라 노래가 슬프게 들리는군요. 에효~ ;;

최신목록