为什么蹦蹦蹦蹦心儿乱跳
哎呀呀,要想逃跑又逃不了,
不知道怎么才好怎么才好
我只有闭了眼睛上床去睡觉,
为什么蹦蹦蹦蹦心儿乱跳
哎呀呀,要想睡觉又睡不着,
不知道怎么才好怎么才好
我只有睁开眼睛下床满处跑。
哎呀呀,睡不又好跑又不好
又不想哭我又不想笑,
你说我糟不糟糕
你说我糟不糟糕
哎呀呀,不得了。
为什么蹦蹦蹦蹦心儿乱跳
哎呀呀,莫名奇妙莫名其妙,
到底是少了惊慌还是害臊
我想来想去还是不明了。
哎呀呀,睡不又好跑又不好
又不想哭我又不想笑,
你说我糟不糟糕
你说我糟不糟糕
哎呀呀,不得了,
为什么蹦蹦蹦蹦心儿乱跳
哎呀呀,莫名奇妙莫名其妙,
到底是少了惊慌还是害臊
我想来想去自己也是不明了。
[내사랑등려군] |
왜 콩당콩당 가슴이 마구 뛸까
아이야야,도망가려고 하나 도망갈 수가 없네
어떻게 해야 좋을 지 어떻게 해야 좋을 지 모르겠네
나는 그저 눈감고 잠을 자러 침대로 가네
왜 콩당콩당 가슴이 마구 뛸까
아이야야,잠을 자려고 하나 잠이 오질 않네
어떻게 해야 좋을지 어떻게 해야 좋을지 모르겠네
나는 그저 눈을 뜨고 침대에서 내려와 여기저기 돌아다니네
아이야야,잠을 자지 못해서 또 마구 뛰며 또 편치 않고
또 울 생각도 못하고 나는 또 웃을 생각도 못해요
당신은 나에게 어디 불편한지 물어보네요
당신은 나에게 어디 불편한지 물어보네요
아이야야,큰일이 났구나…
왜 콩당콩당 가슴이 마구 뛸까
아이야야,까닭도 모르겠네
도대체 놀랍지도 않으나 여전히 부끄럽네
나는 이리저리 곰곰히 생각해도 알 수가 없구나
아이야야,잠을 자지 못해서 또 마구 뛰며 또 편치 않고
또 울 생각도 못하고 나는 또 웃을 생각도 못해요
당신은 나에게 어디 불편한지 물어보네요
당신은 나에게 어디 불편한지 물어보네요
아이야야,큰일이 났구나
왜 콩당콩당 가슴이 마구 뛸까
아이야야,까닭도 모르겠네
도대체 놀랍지도 않으나 여전히 부끄럽네
나는 이리저리 곰곰히 생각해도 스스로도 알 수가 없구나…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 <A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/1064" target=_blank><FONT color=#57048c>[为什么心儿跳위십마심아도.中国语]</FONT></A>☜聽
为什么心儿跳;왜 가슴이 뛸까
为什么蹦蹦蹦蹦心儿乱跳왜 콩당 콩당 가슴이 마구 뛸까 哎呀呀要想逃跑又逃不了아이야야 도망가려고 하나 도망 갈 수가 없네 不知道怎么才好怎么才好어떻게 해야 좋을 지 어떻게 해야 좋을 지 모르겠네 我只有闭了眼睛上床去睡觉나는 그저 눈 감고 잠을 자러 침대로 가네
为什么蹦蹦蹦蹦心儿乱跳왜 콩당 콩당 가슴이 마구 뛸까 哎呀呀要想睡觉又睡不着아이야야 잠을 자려고 하나 잠이 오질 않네 不知道怎么才好怎么才好어떻게 해야 좋을지 어떻게 해야 좋을 지 모르겠네 我只有睁开眼睛下床满处跑나는 그저 눈을 뜨고 침대에서 내려와 여기저기 돌아 다니네
哎呀呀睡不又好跑又不好아이야야 잠을 자지 못해서 또 마구 뛰며 또 편치 않고 又不想哭我又不想笑 또 울 생각도 못하고 나는 또 웃을 생각도 못해요 你说我糟不糟糕 당신은 나에게 어디 불편한지 물어보네요你说我糟不糟糕 당신은 나에게 어디 불편한지 물어 보네요哎呀呀不得了 아이야야 큰일이 났구나
为什么蹦蹦蹦蹦心儿乱跳왜 콩당 콩당 가슴이 마구 뛸까 哎呀呀莫名奇妙莫名其妙아이야야 까닭도 모르겠네 到底是少了惊慌还是害臊도대체 놀랍지도 않으나 여전히 부끄럽네 我想来想去还是不明了나는 이리저리 곰곰히 생각해도 알 수가 없구나
哎呀呀睡不又好跑又不好아이야야 잠을 자지 못해서 또 마구 뛰며 또 편치 않고 又不想哭我又不想笑 또 울 생각도 못하고 나는 또 웃을 생각도 못해요 你说我糟不糟糕 당신은 나에게 어디 불편한지 물어보네요你说我糟不糟糕 당신은 나에게 어디 불편한지 물어 보네요哎呀呀不得了 아이야야 큰일이 났구나
为什么蹦蹦蹦蹦心儿乱跳왜 콩당 콩당 가슴이 마구 뛸까 哎呀呀莫名奇妙莫名其妙아이야야 까닭도 모르겠네 到底是少了惊慌还是害臊도대체 놀랍지도 않으나 여전히 부끄럽네 我想来想去自己也是不明了 나는 이리저리 곰곰히 생각해도 스스로도 알수 가 없구나
虎死遺皮而人死遺名, 安人不遺孫焉
번역문 올렸습니다.
[You are my sunshine];;;;;;;;또 오류가 반복됩니다
그렇군요, ㅎ/
번역집314
잘 듣고 갑니다. 감사합니다.