为了你我伤心流泪,
为了你我心已碎,
为了你我寂寞徘徊,
请你别把我的生命毁。
为了你曾经说过爱我,
虽然这不是真话,
因为我已爱上了你,
也管不了是真话还是假。
为了你我情愿受苦,
为了你我青春虚度,
为了你我埋葬了前途,
希望你给我生命。
你是一滴朝露,
滋润我已枯萎的心,
我们要珍惜青春,
青春一去不回头。
[내사랑등려군] |
당신 때문에 나는 마음을 아파하면서 눈물을 흘려요
당신 때문에 내 마음은 이미 부서졌어요
당신 때문에 나는 외로워서 여기저기 거닐어요
당신에게 내 생명에 상처를 내지 마라고 부탁해요
당신 때문에 이미 나를 사랑한다고 말을 하였어요
비록 이것이 진담이 아닐지라도
내가 이미 당신을 사랑하고 있기에
진담이 아니면 거짓이 건 관계하지도 않아요…
당신 때문에 나는 수고 하기를 진심으로 바라오
당신 때문에 나는 젊음을 헛되이 버려요
당신 때문에 나는 앞날을 묻어 버렸어요
당신이 나에게 생명을 주길 바라오
당신은 한 방울의 아침 이슬
이미 말라 버린 내 마음을 촉촉히 적시는
우리들은 젊음을 아껴야 해요
젊음은 한번 가 버리면 돌아오지 못하니…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 <A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/1065" target=_blank><FONT color=#57048c>[为了你위료니.中国语]</FONT></A>☜聽
为了你;당신을 위해
为了你我伤心流泪,당신 때문에 나는 마음을 아파하면서 눈물을 흘려요 为了你我心已碎,당신 때문에 내마음은 이미 부서졌어요 为了你我寂寞徘徊,당신 때문에 나는 외로워서 여기저기 거닐어요 请你别把我的生命毁。당신에게 내 생명에 상처를 내지 말라 부탁해요
为了你曾经说过爱我,당신 때문에 이미 나를 사랑한다고 말을 하였어요 虽然这不是真话,비록 이것이 진담이 아닐지라도 因为我已爱上了你,내가 이미 당신을 사랑하고 있기에 也管不了是真话还是假。진담이 아니면 거짓이건 관계치도 않아요
为了你我情愿受苦,당신 때문에 나는 수고 하기를 진심으로 바래요 为了你我青春虚度, 당신 때문에 나는 젊음을 헛되이 버려요 为了你我埋葬了前途,당신 때문에 나는 앞날을 묻어 버렸어요 希望你给我生命。당신이 나에게 생명을 주길 바래요
你是一滴朝露,당신은 한 방울의 아침 이슬 滋润我已枯萎的心,이미 말라버린 내 마음을 촉촉히 적시는 我们要珍惜青春,우리들은 젊음을 아껴야 해요 青春一去不回头 젊음은 한번 가 버리면 돌아 오지 못하니
为了你我青春虚度, 당신 때문에 나는 젊음을 헛되이 버려요 ;;;;;;我로 들리는 것 같습니다
그렇군요, 번역문 올렸습니다.
번역집313
등려군님을 위해 뭔가하고싶어요