手牵着手啊肩靠肩
恋爱的路啊多麽甜,
谈完了自己再谈你
谈到了别人没兴趣,
这个世界只能容纳
我们两个人,
只有我们才能体会
相互的情意,
玫瑰的花朵正开放
公园到处都飘著香,
手牵着手啊肩靠肩
恋爱的路啊多麽甜。
手牵着手啊肩靠肩
恋爱的路啊多麽甜,
忘了生气忘了苦
掉了烦恼掉了愁,
这个世界只能容纳
我们两个人,
只有我们才能看到
快乐的梦境。
七色的彩虹不希奇
我们的梦啊才美丽,
手牵着手啊肩靠肩
恋爱的路啊多麽甜,
手牵着手啊肩靠肩
恋爱的路啊多麽甜,
脸偎着脸啊心印心
脉搏合奏啊多动听。
这个世界只能容纳
我们两个人,
只有我们才能弹出
心弦的共鸣,
爱情的歌是蜂蜜
滴在心头甜人儿,
手牵着手啊肩靠肩
恋爱的路啊多麽甜。
[내사랑등려군] |
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요
말을 다 끝내도 스스로 다시 그대에게 말을 하네요
말을 하여도 다른 사람들은 흥미가 없어요
이 세상은 받아들일 수밖에 없어요
우리들 두 사람을,
오직 우리들만이 비로소 알 수 있어요
서로의 마음을…
장미 꽃이 때마침 활짝 피어 있어
공원 곳곳이 모두 다 향기가 떠돌고 있어요
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요
분노도 잊었어요,괴로움도 잊었어요
걱정도 떨쳐 버렸어요,근심도 떨쳐 버렸어요
이 세상은 받아들일 수밖에 없어요
우리들 두 사람을,
오로지 우리들만이 비로소 볼 수 있어요
즐거운 꿈나라를…
일곱 빛깔 무지개가 드물지 않아서
우리들의 꿈이야 말로 정말 아름다워요
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요
얼굴과 얼굴을 정답게 맞대고 마음과 마음이 이어지니
심장이 함께 뛰는 소리는 아!너무나 듣기 좋아요
이 세상은 받아들일 수밖에 없어요
우리들 두 사람을,
오로지 우리들만이 비로소 울릴 수 있어요
심금을 울려요
사랑의 노래는 벌꿀이
마음속에 떨어져 사람을 달콤하게 하는 것이에요
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 恋爱的路多么甜연애의 길 그 얼마나 달콤한 가
手牵着手啊肩靠肩손에 손 잡아요 , 어깨와 어깨를 기대며 恋爱的路啊多麽甜연애의 길이 그 얼마나 달콤한 가요谈完了自己再谈你말을 다 끝내고도 스스로 다시 당신에게 말하네요 谈到了别人没兴趣그 말을 하고 나니 다른 사람에게는 관심이 없어지네요
这个世界只能容纳이 세상은 단지 받아드릴 수 있어요 我们两个人우리 두사람만을 只有我们才能体会오로지 우리 두사람만이 몸으로 느낄 수 있어요 相互的情意서로의 깊은 정을
玫瑰的花朵正开放장미 꽃 한 떨기가 마침 활짝 피었네요 公园到处都飘著香공원 곳곳에 향기가 가득 퍼져있어요 手牵着手啊肩靠肩손에 손을 잡아요 어깨와 어깨를 기대며 恋爱的路啊多麽甜연애의 길이 그 얼마나 달콤한 가요
手牵着手啊肩靠肩손에 손 잡아요 , 어깨와 어깨를 기대며 恋爱的路啊多麽甜연애의 길이 그 얼마나 달콤한 가요 忘了生气忘了苦분노는 잊어버려요 괴로움은 잊어버려요 掉了烦恼掉了愁번뇌는떨쳐 버려요 슬픔은 떨쳐버려요
这个世界只能容纳이 세상은 단지 받아드릴 수 있어요 我们两个人우리 두사람만을 只有我们才能看到 오로지 우리 두사람만이 볼 수 있어요快乐的梦境즐거운 꿈나라를
七色的彩虹不希奇일곱 빛깔의 무지개가 드믈지 않네요 我们的梦啊才美丽우리들의 꿈이 정말로 아름답지요
手牵着手啊肩靠肩손에 손 잡아요 , 어깨와 어깨를 기대며 恋爱的路啊多麽甜연애의 길이 그 얼마나 달콤한 가요
手牵着手啊肩靠肩손에 손 잡아요 , 어깨와 어깨를 기대며 恋爱的路啊多麽甜연애의 길이 그 얼마나 달콤한 가요 脸偎着脸啊心印心얼굴과 얼굴을 서로 기대요 마음과 마음이 투합하네요 脉搏合奏啊多动听맥박이 서로 어울려 뛰네요 듣기가 너무나 좋아요
这个世界只能容纳이 세상은 단지 받아드릴 수 있어요 我们两个人우리 두사람만을 只有我们才能弹出오로지 우리 두사람만이 연주할 수 있어요 心弦的共鸣마음속 풍금의 공감을
爱情的歌是蜂蜜애정의 노래는 벌꿀이네요 滴在心头甜人儿마음속에 떨어지네요 달콤한 사람 手牵着手啊肩靠肩손에 손 잡아요 , 어깨와 어깨를 기대며 恋爱的路啊多麽甜연애의 길이 그 얼마나 달콤한 가요
가사가 길어서 번거로왔겠네요, 번역문 올렸습니다.
谈到了别人没兴趣그 말을 하고 나니 다른 사람에게는 관심이 없어지네요 ...............다른 사람에게 관심이 없다고 라고요.......정정바랍니다 ,추후 검토하다보니 종종 오역이 보입니다 죄송합니다
滴在心头甜人儿마음속에 떨어지네요 달콤한 사람;;;;;;;;;;;;꿀 방울은 마음속의 달콤한 그이에게 있어요........오역입니다 수정바랍니다 아직은 미숙한 점이 있어서 요
정정했습니다.
谈到了别人没兴趣그 말을 하고 나니 다른 사람에게는 관심이 없어지네요 ...............다른 사람에게 관심이 없다고 라고요.......정정바랍니다 ,추후 검토하다보니 종종 오역이 보입니다 죄송합니다 09.07.11 16:46
에고~, 제가 제대로 수정을 못했군요..ㅎ
恋爱的路多甜蜜연애적로다첨밀/ 기타곡명
번역집211
[戀愛的路多麽甛] 사랑의 길은 너무나 달콤하네..
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요
말을 다 끝내도 스스로 다시 그대에게 말을 하네요
말을 하여도 다른 사람들은 흥미가 없어요
이 세상은 받아드릴 수 밖에 없어요
우리들 두 사람을,
오직 우리들만이 비로소 알 수 있어요
서로의 마음을
장미 꽃이 때 마침 활짝 피어 있어
공원 곳곳이 모두 다 향기가 떠돌고 있어요
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요
분노도 잊었어요, 괴로움도 잊었어요
걱정도 떨쳐 버렸어요, 근심도 떨쳐 버렸어요
이 세상은 받아들일 수 밖에 없어요
우리들 두 사람을,
오로지 우리들만이 비로소 볼 수 있어요
즐거운 꿈나라를
일곱 빛깔 무지개가 드물지 않아서
우리들의 꿈이야 말로 정말 아름다워요
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요
얼굴과 얼굴을 정답게 맞대고 마음과 마음이 이어지니
심장이 함께 뛰는 소리는 아! 너무나 듣기 좋아요
이 세상은 받아드릴 수 밖에 없어요
우리들 두 사람을,
오로지 우리들만이 비로소 울릴 수 있어요
심금을
사랑의 노래는 벌꿀이
마음속에 떨어져 사람을 달콤하게 하는 것이에요
손에 손잡고 어깨와 어깨를 나란히 하니
사랑의 길은 너무나 달콤해요..
[번역2] 김강현님 2010-7-10
http://cafe.daum.net/loveteresa/5XHQ/211
흥겹고 달콤함이 묻어있는 노래 잘 듣고갑니다.
등려군님 목소리 .. 쵸코렛 처럼 맑고 부드럽게 이어지는 분위기가 참 좋네요, 거기에 풍부하게 들리는 반주음이 경쾌하면서도 따뜻한 분위기 의 노래이네요, 감사합니다. 이때가 20대가 아니어서 그랬나 목소리도 힘차보이네. 저때 참 이쁘셨네, 청순해 보이고....