• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 襟裳岬 에리모미사키 금상갑_鄧麗君 등려군 중일어라이브
류상욱 추천 0 조회 854 09.05.14 11:54 댓글 23
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 09.05.14 13:49

    첫댓글 언제들어도 가슴 찡해지는 명곡이죠!....라이브라 이개국으로 들을수있군요.

  • 작성자 09.05.14 18:36

    음반곡 외, 버젼을 달리하는 라이브곡 들이 엄청나게 많은데 모두 소개해 올릴 필요는 없겠죠..? ㅎ

  • 09.05.14 20:05

    보통 라이브를 현장감이 살아있다고 하는데 저는 가수의 정감이 전해옵니다...직접 관람하는 기분도들고요...유명곡들은 꼭 듣고싶지요!

  • 작성자 09.05.14 19:22

    다음 메인창 통합검색에서 등려군을 검색하니깐 우리 카페글로 도배가 됐던데 즐기면서 하는 일이라지만 라이브곡에다 연주곡 반주곡 소개.. 큰 숙제거리군요. ㅎㅎ/

  • 09.05.14 20:07

    그저 시간되실때 올려주세요...최소한 생업에 지장은 없어야겠지요,ㅎㅎㅎ

  • 09.09.18 20:19

    海边掀起浪涛, 바닷가에 물결이 일어나니 激荡了我的心。 내 마음이 흔들리네요 记得就在海边, 기억은 바로 바닷가에 있는데 我俩留下爱的吻, 우리 둘은 사랑의 입맞춤을 남겼어요 那样美,又温馨。 그렇게 아름답고 또 따스한 如今只有我一个人, 여태껏 오로지 나 한사람만이 남아 있어요 默默地在追寻, 말없이 찾고 있어요 追寻往事, 지난 일을 찾고 那段欢乐时光, 그 즐거웠던 시간을 那段美丽的梦。 아름다운 꿈을 爱人,爱人, 사랑하는 이 ,사랑하는 이 我的爱, 내 사랑 我等你回来, 나는 그대가 돌아 오길 기다리며 诉说情怀。 심정을 하소연 해요

  • 09.09.18 20:21

    海边潮来潮往, 바닷가에 조수가 밀려 오고 밀려 가며 真叫我心迷茫。 정말 내 마음을 멍하게 하네요 记得就在海边, 기억은 바로 바닷가에 있는데 我俩留下誓言, 우리 둘은 맹서를 남겼어요 那地久又天长。 그 땅과 하늘이 변하지 않는 것처럼 如今只有我一个人, 여태껏 오로지 나 한사람만이 있어요 默默地在徘徊, 말없이 거닐고 있어요 徘徊在海边, 거닐고 있는 곳은 바닷가에 예요 想起往事片片, 지난 일들이 하나 하나 떠오르나 你已不在身边。 그대는 이미 내 곁에 없네요 爱人,爱人, 사랑하는 이 ,사랑하는 이 我的爱, 내 사랑 我等你回来, 나는 그대가 돌아 오길 기다리며 诉说情怀。 심정을 하소연 해요

  • 09.09.18 20:22

    海边掀起浪涛, 바닷가에 물결이 일어나니 激荡了我的心。 내 마음이 흔들리네요 记得就在海边, 기억은 바로 바닷가에 있는데 我俩留下爱的吻, 우리 둘은 사랑의 입맞춤을 남겼어요 那样美,又温馨。 그렇게 아름답고 또 따스한 如今只有我一个人, 여태껏 오로지 나 한사람만이 남아 있어요 默默地在追寻, 말없이 찾고 있어요 追寻往事, 지난 일을 찾고 那段欢乐时光, 그 즐거웠던 시간을 那段美丽的梦。 아름다운 꿈을 爱人,爱人, 사랑하는 이 ,사랑하는 이 我的爱, 내 사랑 我等你回来, 나는 그대가 돌아 오길 기다리며 诉说情怀。 심정을 하소연 해요

  • 09.09.18 20:23

    爱人,我的爱, 사랑하는 이, 내 사랑 你是否已忘怀? 그대는 이미 잊어 버렸나요 爱人,我的爱, 사랑하는 이, 내 사랑 你到底在何方?그대는 도대체 어디에 있나요

  • 09.09.18 20:26

    襟 裳 岬 ;에리모 미사키 //일본음 에리모는 북해도 남쪽 뾰족하게 나온 곶이다. 같은 이름의 '에리모'는 다른 작사작곡의 노래로 시마구라치요코도 불렀다. 시마구라치요코 노래는 1961년 6월에 발매 되었고 모리신치치의 노래는 1974년에 발매되었다. 그후 모리 신이치의 에리모는 제16회 일본 레코드 대상을 받게 되었다. 재미있는 것은 NHK가요 홍백전때 백팀의 모리가 "에리모"를 부르면 홍팀의 시마구라도 자기노래 "에리모"를 불렀다(펌)

  • 작성자 09.09.21 13:31

    번역문 올렸습니다.

  • 작성자 09.10.23 17:46

    번역집478

  • 10.02.05 17:18

    지기님, 1연 마지막행 '봄이예요' -> '봄이에요' 로 수정해주세요..

  • 작성자 10.02.06 00:14

    감사합니다..^^

  • 작성자 10.05.21 22:54

    [반주음] 2가지
    http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/141
    http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/142

  • 14.06.30 10:30

    北の街では もう 悲しみを暖炉で 기타노 마치데와 모오 가나시미오 단로데
    燃やし はじめてるらしい 모야시 하지메테루라시이
    理由(わけ)の わからないことで 悩んでいるうち 와케노 와카라나이 고토데 나얀데 이루 우치
    老いぼれて しまうから 오이보레테 시마우카라
    黙りとおした 歳月を 다마리토오시타 도시츠키오
    拾(ひろ)い集めて 暖めあおう 히로이 아츠메테 아타타메아오오
    襟裳の春は 何もない春です 에리모노 하루와 나니모 나이 하루데스

  • 14.06.29 10:58

    海边掀起浪涛, 하이비엔- 시엔-치 랑타오-
    激荡了我的心。 지-땅러 우어디 신-
    记得就在海边, 찌드어 지오 짜이 하이비엔-
    我俩留下爱的吻, 우얼리아 리오씨아 아이디 우언
    那样美,又温馨。 나양 메이 여우 우언-신-
    如今只有我一个人, 르우진- 즈으여우 우어 이이 거 르언
    默默地在追寻, 모모디 짜이 쭈에이-쉬인
    追寻往事, 쭈에이-쉬인 와앙스
    那段欢乐时光, 나 두안 환-러 스으광-
    那段美丽的梦。나두안 메일리디 멍
    爱人,爱人, 아이르언 아이르언
    我的爱,우어디 아이
    我等你回来, 우어 더엉니이 후에일라이
    诉说情怀。 쑤슈어- 치잉후아이

  • 14.06.29 11:14

    海边潮来潮往, 하이비엔- 차올라이 차오 우앙 真叫我心迷茫。 젼-쨔오 우어신- 미이마앙 记得就在海边, 찌드어 지오 쨔오 하이비엔- 我俩留下誓言, 우얼리아 리오씨아 스이엔 那地久又天长。나 띠지오 여우 티엔-차앙 如今只有我一个人, 르우진- 즈으여우 우어 이이 거 르언 默默地在徘徊, 모모디 짜이 파이후아이 徘徊在海边, 파이후아이 짜이 하이비엔- 想起往事片片, 시앙치이 우앙스 피옌피옌 你已不在身边。 니이 이이 브우짜이 션-비엔- 爱人,爱人, 아이르언 아이르언 我的爱, 우어디 아이 我等你回来, 우어 더엉 니이 후에일라이 诉说情怀。쑤슈어 치잉후아이

  • 14.06.29 11:07

    海边掀起浪涛,하이비엔- 시엔-치 랑타오- 激荡了我的心。 지-땅러 우어디 신- 记得就在海边, 찌드어 지오 짜이 하이비엔- 我俩留下爱的吻,우얼리아 리오씨아 아이디 우언 那样美,又温馨。 나양 메이 여우 우언-신- 如今只有我一个人, 르우진- 즈으여우 우어 이이거 르언 默默地在追寻, 모모디 짜이 쭈에이-쉬인 追寻往事, 쭈에이-쉬인 와앙스 那段欢乐时光,나양 환-러 스으광- 那段美丽的梦。 나 두안 메일리디 멍 爱人,爱人,아이르언 아이르언 我的爱, 우어디 아이 我等你回来, 우어 더엉 니이 후에일라이 诉说情怀。 쑤슈어 치잉후아이

  • 14.06.29 11:16

    爱人,我的爱, 아이르언 우어디 아이 你是否已忘怀? 니이 스퍼우 이이 왕후아이 爱人,我的爱,아이르언 우어디 아이 你到底在何方? 니이 따오디이 짜이 흐어 팡-

  • 14.06.29 11:18

    寒い友だちが 訪ねてきたよ
    사무이 도모다치가 다즈네 데키타요
    えんりょはいらないから
    엔료와 이라나이카라
    暖まってゆきなよ
    아타타맛테 유키나요

  • 14.06.29 18:01

    暖まってゆきなよ
    몸을 따뜻하게 하고 가세요네

  • 작성자 14.07.05 19:40

    원창곡 보다도 더 열창했다고 하면 잘못된 표현이 될지라도 개인적으로 이 노래만큼은 그렇게 들려지는군요,
    발음과 일어 부분 수정해 올렸습니다.

최신목록