相聚少 离别多
深情无从守,
怎么能够忘记你
只有对月叹息,
七彩红的夜色里
何处有你踪迹,
啊,泪旺旺 忧心悲凄凄,
相聚少 离别多,
深情无从守。
相聚少 离别多
深情无从守,
生平只怕情来磨
偏偏遇见你,
一往情深情难舍
为你意乱情也迷,
啊,睡梦里也想梦见你,
相聚少 离别多
深情无从守。
相聚少 离别多
深情无从守,
在我心田里点燃起
爱情的火焰,
到头你却相背弃
给我留下空回忆,
啊,叶落飘 阵阵秋风起,
相聚少离别多
深情无从守。
[내사랑등려군] |
서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니
깊은 정은 지키기가 어려워라
어찌 당신을 잊을 수가 있으랴
오직 달을 보며 탄식만 하네
일곱 빛깔 무지개의 밤 경치에
어디에 당신의 발자취가 있으랴
아,눈물이 가득히 어리고 근심이 처절히 서글프네
서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니
깊은 정은 지키기가 어려워라…
서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니
깊은 정은 지키기가 어려워라
평생 오직 정이 괴로울 것을 두려워만 하네
기어이 당신을 만나리…
한 번 정이 깊어지면 정은 떨어지기가 어려워라
당신 때문에 마음이 심란하여 사랑도 어지러워라
아,잠 자면서도 당신을 만나는 꿈을 그리워하네
서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니
깊은 정은 지키기가 어려워라…
서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니
깊은 정은 지키기가 어려워라
내 속마음에 불을 붙이기 시작하네
사랑의 불꽃을…
마지막에 이르면 당신은 오히려 서로 저버리네
내게 남아 있는 건 빈 추억뿐이네
아,낙엽만이 날리고 간간이 가을바람이 불어오니
서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니
깊은 정은 지키기가 어려워라…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 분위기는 딱~ 등님의 분위긴데 고음에서 허스키한 음색이 우째 좀 어색하게 들리는군요, 회원님들은 어떻습니까..
따악 등님입니다. 어색한 것도 등님답게 어색하다 느낀다면 중독증세가 너무 깊어진건가요? ㅋㅋ
어머~~ 등님이 감기기운으로 녹음 하신듯합니다...얼마나 바쁘시면~~
이가수 저도 뒤지다가 흡사하여 얼핏 들어본듯하네요,아님인줄로 압니다,
제가 듣기에는 姚蘇蓉이 부른것 같은데요....^j^
相聚少离别多서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니 深情无从守깊은 정은 지키기가 어려워라 怎么能够忘记你어찌 당신을 잊을 수 가 있으랴 只有对月叹息오직 달을 보며 탄식만 하네
七彩红的夜色里일곱빛깔 무지개의 밤 경치에 何处有你踪迹어디에 당신의 발자취가 있으랴 啊 泪旺旺아아아 눈물이 가득히 어리네 忧心悲凄凄근심이 처절히 서글프네 相聚少离别多서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니 深情无从守 깊은 정은 지키기가 어려워라
相聚少离别多서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니 深情无从守 깊은 정은 지키기가 어려워라 生平只怕情来磨평생오직 정이 괴로울 것을 두려워만 하네 偏偏遇见你기어이 당신을 만나리
一往情深情难舍한번 정이 깊어지면 정은 떨어지기가 어려워라 为你意乱情也迷당신때문에 마음이 심란하여 사랑도 어지러워라 啊 睡梦里也想梦见你아아아 잠 자면서도 당신을 만나는 꿈을 그리워하네 相聚少离别多서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니 深情无从守 깊은 정은 지키기가 어려워라
相聚少离别多서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니 深情无从守 깊은 정은 지키기가 어려워라 在我心田里点燃起내 속마음에 불을 붙이기 시작하네 爱情的火焰사랑의 불꽃을
到头你却相背弃마지막에 이르면 당신은 오히려 서로 저버리네 给我留下空回忆내게 남아 있는 건 빈 추억뿐이네 啊 叶落飘아아아 낙엽만이 날리네 阵阵秋风起간간히 가을 바람이 불어 오니 相聚少离别多서로 만나는 것은 드물고 헤어지는 것은 흔하니 深情无从守 깊은 정은 지키기가 어려워라
情难守;사랑은 지키기가 어려워라
번역문 올렸습니다..!!
번역집121
감사합니다.............사랑은 지키기가 어려워라.
왜 사랑은 지키기어렵죠 전 착실하게 지키고 싶어요
중국노래 참 고운 많네요 중국특유의 풍미죠