• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 假如我是眞的 가여아시진적_鄧麗君 등려군 (만일 내가 진실이라면)
류상욱 추천 2 조회 1,504 09.12.13 21:04 댓글 34
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 09.12.14 10:42

    첫댓글 假如流水能回头 만일 흐르는 냇물을 돌이킬 수 있다면
    请你带我走 나를 데리고 가 주기를 당신께 바래요
    假如流水能接受 만일 흐르는 냇물이 나를 데리고 가 줄 수 있다면
    不再烦忧 다시는 근심 걱정을 하지 않을 거예요

  • 09.12.14 10:43

    有人羡慕你 사람들이 그대를 부러워하네요
    自由自在的流 자유롭게 거침없이 흐르는,
    我愿变做你 나는 그대 흐르는 냇물로 변하여
    到处任意游呀游 닿는대로 마음대로 흘러가고파 야! 흘러가고파

  • 09.12.14 10:46

    假如流水换成我 만일 흐르는 냇물이 변하여 내가 된다면
    也要泪儿流 눈물도 흐르는 냇물이 되겠지요
    假如我是清流水 만일 내가 흐르는 맑은 저 냇물이라면
    我也不回头 나도 다시는 돌이킬 수 없을 거예요

  • 09.12.14 10:46

    有人羡慕你 사람들이 그대를 부러워하네요
    自由自在的流 자유롭게 거침없이 흐르는,
    我愿变做你 나는 그대 흐르는 냇물로 변하여
    到处任意游呀游 닿는대로 마음대로 흘러가고파 야! 흘러가고파

  • 09.12.14 10:46

    假如流水换成我 만일 흐르는 냇물이 변하여 내가 된다면
    也要泪儿流 눈물도 흐르는 냇물이 되겠지요
    假如我是清流水 만일 내가 흐르는 맑은 저 냇물이라면
    我也不回头 나도 다시는 돌이킬 수 없을 거예요

  • 09.12.13 21:43

    假如我是眞的만일 내가 진실이라면

  • 09.12.14 10:50

    到处任意游呀游,,,,,,,,,,,2절 4행 /4절 4행,,,,,,,,,任意

    也要泪儿流............3절 6행 /6절 6행,,,,,,,,,要////////////수정바랍니다

  • 09.12.14 10:51

    노래가사 번역 다시 drag 바랍니다 여러군데 수정을 하였습니다

  • 작성자 09.12.14 11:51

    가사 정정, 번역문 올렸습니다. 2M-VBR 음원 교체../ 어제는 저장된 음원 소실 때문에 다시 만들어 올리지 못하고 지금 완성됐습니다..^^

  • 09.12.14 12:22

    노래 가사 전체를 다시 올려 주세요 곳곳에 번역을 수정하였기에 다시 모두 정리하였습니다

  • 작성자 09.12.14 13:41

    수정문 올렸는데 확인해 주세요..

  • 09.12.14 15:04

    아름답고 슬픈노래군요. 번역해주신 진캉시엔님과 지기님두분께 진심으로 감사드립니다.

  • 작성자 09.12.14 15:54

    답글 고맙습니다..^^

  • 작성자 09.12.16 11:54

    번역집 741

  • 10.02.03 16:53

    슬픔이 있어요. 우리님이 그렇게 가버리신것처럼....

  • 작성자 10.02.03 19:51

    잘 찾아 오셨군요, [등려군노래검색목록표'1250곡]☜을 활용하시어 다양한 노래를 감상해 보세요..^^

  • 10.04.18 10:18

    감사합니다.

  • 10.09.07 17:42

    假如流水换成我, 만일 흐르는 냇물이 변하여 내가 된다면

    也要泪儿流, 눈물도 흐르는 냇물이 되겠지요... (X)

    /// 만일 흐르는 냇물이 변하여 내가 된다면

    (냇물도 나처럼) 눈물을 흘릴 거에요...

    로 해야 맞다고 생각합니다

    /////////////////////눈물을 흘릴 거에요////////////로 수정바랍니다 . 재수일방님의 정확한 지적과 올바른 번역.감사합니다.
    난해해서 여러번 수정하였는데 결국은 또 하네요 여러군데 고비를 잘 넘었다고 기뻐하였는데 부족하였습니다

  • 작성자 10.09.07 21:07

    也要泪儿流 눈물을 흘릴 거에요/ 수정했습니다..!

  • 10.09.25 01:54

    지상에 있는 모든것에는 한계가 있다. 가장 위대하고 가장 즐거워 보이는것도 그위대함과 줄거운의 한복판에서 쓰러져 재로 변한다 이지구 전체가 하나의커다란 무덤이다. 빗물도 강물도 계곡의 물도 흐르고 흘러 원래의 자리로 돌아가지 못한다.

  • 11.07.30 00:31

    음악이 나오지 않습니다: 메인

  • 11.08.02 06:49

    들어도 들어도 항상 듣고 싶은 목소리이네요. 늘 감사합니다

  • 11.11.01 16:48

    다운이 안되는 곡이네요.

  • 작성자 11.11.02 14:45

    첨부파일 필터링에 걸리는 음원은 다운로드 제한됩니다, (음반 저작권 보호곡..)

  • 11.11.18 18:14

    들어도 늘 들어도 참 좋아요...

  • 12.12.28 21:19

    고맙습니다 좋은 노래 잘 들었습니다.

  • 14.02.08 12:42

    假如流水能回头
    찌아루우 리오슈에이 느엉후에이 터우
    请你带我走
    치잉니이 따이 우어 져우

    假如流水能接受
    찌아루우 리오슈에이 느엉 지에셔우
    不再烦忧
    부우 짜이 파안여우
    有人羡慕你
    여우르언 씨엔무 니이
    自由自在的流
    쯔여우 쯔짜이디 리오
    我愿变做你
    우어 위엔 삐엔쭈어 니이
    到处任意游呀游
    따오츄 런이 여우야 여우

  • 14.02.08 12:50

    假如流水换成我
    찌아루우 리오슈에이 후안츠엉 우어
    也要泪儿流
    이에 야오 레이얼 리오
    假如我是清流水
    찌아루우 우어스 치잉리오 슈에이
    我也不回头
    우어 이에 부우후에이 터우
    有人羡慕你
    여우르언 씨엔무 니이
    自由自在的流
    쯔여우 쯔짜이디 리오
    我愿变做你
    우어위엔 삐엔 쭈어 니이

  • 14.02.08 12:57

    到处任意游呀游
    따오츄 런이 여우야 여우
    假如流水换成我
    찌아루우 리오슈에이 후안츠엉 우어
    也要泪儿流
    이에 야오 레이얼 리오
    假如我是清流水
    찌아루우 우어스 치잉리오 슈에이
    我也不回头
    우어 이에 부우 후에이 터우

  • 15.11.21 09:39

    假如流水能回头 만일 흐르는 냇물이 돌이켜 흐를 수 있다면
    请你带我走 나를 데리고 가 주세요
    假如流水能接受 만일 흐르는 냇물이 나를 받아 줄 수 있다면
    不再烦忧 다시는 걱정 하지 않을 거예요

    有人羡慕你 사람들이 그대를 부러워하네요
    自由自在的流 자유롭게 거침없이 흐르는,
    我愿变做你 나는 흐르는 냇물이 되었으면 해요
    到处任意游呀游 닿는대로 마음대로 흘러가는 아! 흘러가는

  • 15.11.19 10:09

    假如流水换成我 만일 흐르는 냇물이 내가 된다면
    也要泪儿流 또한 눈물을 흘리겠지요
    假如我是清流水 만일 내가 흐르는 맑은 냇물이라면
    我也不回头 나도 다시는 돌이킬 수 없을 거예요

  • 작성자 15.11.19 23:05

    바라오(ㅇ):변형“바라요”
    바래요(x):어근“바래다”볕이나 습기를 받아 색이 변하다.

  • 15.11.21 09:41

    자장면 참퐁 초마면 같은 경우라

    请你带我走 나를 데리고 가 주세요.............> 바꿔 주시기 바랍니다

  • 18.11.22 12:26

    내가만일 진실이라면 등려군님은 답입니다

최신목록