게시글 본문내용
|
다음검색
是否 시부_邓丽君 덩리쥔 shìfou みちしお, 林煌坤 山上路夫·作词,猪侯公章 作曲,千言萬語 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《..》1977年7月1日 岛国之情歌第三集[丝丝小雨]专辑 Polydor·宝丽多。 是否 시부·満ち潮.普通话☜등려군노래듣기,滿ち潮, 満ち潮 미치시오☜11975年10月21日 アカシアの夢 c/w“満ち潮”シングル発売 Polydor·寶麗多。 日语mv | |
在辽阔青草地 没有你在一起, 独自在草原上 叫我多么无依, 你呀你 真叫我难思议, 你的爱象一个谜, 你的诺言 是否忘记? 你爱心是否转移? 往日的柔情蜜意 只剩下片片回忆, 野花它在为我把头低 流水它为我叹息。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 당신 마음 변했나 : '~ 변했니' 로 무지 바꾸고 싶었습니다. 교양미 듬뿍 밴 주인공의 인품을 손상하고 싶지 않아서 저렇게 했습니다.
잘하셨네요!~~이대로가 여운이 남는데 변했니 는 단순하고 직선적이라 등려군님이 부르시기에 좀!
들꽃도 울고 강물도 울고 있네 : 감상하실땐 다들 '들꽃도 흐느껴 울고 강물도 소리내어 우네~'로 바꾸어서 감상하실거죠? 느낌이 더욱 좋아집니다
나 때문에 들꽃도 울고 : 내가 불쌍해 보여 들꽃도 울고 , 이렇게 바꾸어 생각하시면 뜻이 확실하겠지만 가사로 만드다 보니 말이 꼬여서 저렇습니다. 가사 만들어 본 사람은 다 이 심정 이해할 수 있지요.
<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/250" target=_blank><FONT color=#57048c>[是否시부.中国语]</FONT></A>☜聽
2.1M-VBR 음원교체