게시글 본문내용
|
다음검색
你的爱人不是我 니적애인부시아_邓丽君 덩리쥔 nidi airen bushiwo 丽生 作词,古月·左宏元 作曲,千言萬語 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《..》1972年12月1日 [你的爱人不是我]专辑 乐风唱片·Life Records。 你的爱人不是我 니적애인부시아.普通话☜등려군노래듣기,电影“出风头拍马屁吹牛皮”插曲。 你的爱人不是我.伴奏MR☜반주음,你的爱人不是我.翻唱☜조이 喬伊 한국등려군팬 리메이크。 | |
告诉你 告诉你,我一定要告诉你, 离开你 离开你,我实在是不得已。 别哭泣 别哭泣,哭泣是没出息, 不是故意使你伤心,要把你抛弃。 你的爱人不是我,我的爱人不是你, 若要结合 若要结合,啊,不可以。 谢谢你 谢谢你,我一定要谢谢你, 你对我你对我,无限温柔情和意。 我劝你 我劝你,我劝你 要忘记, 过去那些甜甜蜜蜜,不要再回忆。 你的爱人不是我,我的爱人不是你, 若要结合 若要结合,啊,不可以。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 아니야 : 우리 정서상으로는 아~~~ 다음에는 기계적으로 '아잉 몰라잉~' 일거 같죠? 하지만 끝까지 냉정을 잃지 않네요. '웃기지말란 마랴~!!'
이건~아니야 : 너도 내 타입 아니고 나도 네 타입 아니라는 의미입니다. 각자의 취향 문제 일 뿐입니다. 사랑하고 있지만 어쩔수 없이 찢어져야만 하는 하늘의 운명 같은거라면서 거창하고 철학적인 걸 말하는게 아닙니다.
<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/262" target=_blank><FONT color=#57048c>[你的爱人不是我니적애인부시아.中国语]</FONT></A>☜聽
감사합니다.