• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 情花 정화_邓丽君 등려군 번안가사
류상욱 추천 1 조회 295 08.12.15 13:01 댓글 21
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.12.15 13:30

    첫댓글 국어가 아니죠?....안맞는것 같아서

  • 작성자 08.12.15 21:28

    [情花정화]가 2가지 곡이네요.. 情话정화

  • 작성자 08.12.15 16:51

    노래는 겨우 찾아넣었슴다만 곡 제목이 2개라서.. ㅋ/

  • 08.12.15 19:55

    國語가 맞습니다..마꼬요.. 같은 발음의 곡명이 2곡이지요.. 하나는 情花(국어), 다른하나는 情話(광동어)입니다. 사실 함께 번안해서 올릴까 하다가 지기님 훈련량 늘릴겸 차후로 미루었습니다. ㅋ

  • 08.12.17 21:01

    표준북경말입니다 ㅎㅎㅎ

  • 08.12.15 16:08

    이젠 맞네요!~~저도 조금은 알아가네요,ㅎㅎ

  • 08.12.15 19:50

    안 맞는거 같으면 일단 구석으로 밀어 놓이시지... 끝까지 잡고 계시네요. 번안자 등에 식은 땀 흐르는거 보이시죠?

  • 작성자 08.12.15 21:27

    가사문제가 아니고요, 처음에 올릴때 情话정화'음원을 삽입한 것을 미소님이 열어보시고 혼란이 온 것입니다.. ㅋ/

  • 08.12.16 01:12

    ㅋㅋㅋㅋ~~그게 그렇게 된사연이군요!...분명 쏭당 쏭당 으로 들리는것이 광동어 같더라구요...민남어인가도 생각해보고~~저에게는 대혼란이였지요..아화니를 원어확인않고 잘못부른탓에 야단맞아서 이젠 확인하는 버릇이 생기네요!

  • 08.12.15 21:48

    사고치셨다고요? 제가 바쁘긴 엄청 바쁜 날이었군요. 폭풍우 지나간줄도 모르고...ㅋ

  • 작성자 08.12.15 21:55

    방송사고 쯤 됐었죠, 千言萬語님 한테 걸렸으면 딴지거리가 확실한 대목이었는데 아쉽게 됐슴뎌~, 힝~

  • 08.12.16 10:04

    깐돌이님... 혹시 광동어곡 찾으시는건 아니신가요?

  • 08.12.16 19:22

    차 차 차! 음악 경쾌하고 참 좋죠...? 千言萬語님 확실하게 맞습니다! 두분께 또 신세졌군요! 앞으로 아깝게 묵혀있는 좋은곡 들 열씸 찾아내서 께끗하게 청소하고 또 확실하게 싫여져서 모두가 공유할수 있게요, 두분께는 미운 공 이 돼더라도 말입니다, 하 하 하 감사합니다~~~

  • 작성자 09.04.22 11:44

    <A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/627" target=_blank><FONT color=#57048c>[情花정화.中国语]</FONT></A>☜聽

  • 09.10.16 14:47

    鸟语花香성어〕 1. 새가 지저귀고 꽃이 향기롭다. 2. 〔형용〕 아름다운 봄의 경치.

  • 09.10.16 14:52

    泰国是个好地方태국은 좋은 곳이네요 风光美丽像天堂경치가 마치 천당처럼 아름다워요 打着情人花雨伞사랑하는 사람이 꽃우산을 들고서 蓝天白云多开朗 푸른 하늘 흰 구름이 그 얼마나 밝은 지 姑娘 我和你一样아가씨 나와그대는 마찬가지네 像花儿正开放마치 꽃이 한창피어있는 것처럼 青春一去就不回头젊음은 가버리면 다시 돌아 오지 못하니 你要珍惜好时光그대여 좋은 세월을 소중히 아껴요 泰国是个好地方태국은 좋은 곳이네요 鸟语花香吐芬芳 새들이 지저귀고 꽃들이 꽃 내음을 내뿜네 来了来了少年郎어서들 젊은이들이여 오세요

  • 09.10.16 14:55

    原来情花已开放본래 사랑의 꽃은 이미 피었기에 姑娘 我和你一样아가씨 나와 그대는 마찬가지네 像热情的太阳마치 열정적인 해처럼 我要告诉我的情郎나는 내 사랑하는 사람에게 이야기 하려 해요 你呀永远在身旁그대 야! 영원히 내곁에 머물기를 姑娘 我和你一样아가씨 나와그대는 마찬가지네 像花儿正开放마치 꽃이 한창피어있는 것처럼 青春一去就不回头젊음은 가버리면 다시 돌아 오지 못하니 你要珍惜好时光그대여 좋은 세월을 소중히 아껴요

  • 09.10.16 14:55

    情花사랑의 꽃

  • 09.10.16 14:56

    2가지 다 번역하였습니다

  • 작성자 09.10.17 13:51

    [情花정화] 중음방 1276번에 세로이 올렸습니다./ [情湖정호] 중음방 104번, 번역집 455번에 올려졌습니다..

  • 작성자 09.10.17 14:19

    情話정화(광동어) 중음방117번/ 번역집92번

최신목록