또 가랑잎 지는 가을이라서
내게 또 그대를 생각나게 하네요
비록 그대를 만나지는 못하였지만
나는 사실 나 자신을 잃어버렸어요
내가 또 이곳으로 돌아오니
또 가랑잎이 여기저기 떨어져 있네요
비록 이런 것이 익숙하지만
나는 사실 그대를 찾지 못했어요
오로지 세월만이 달콤함을 찾을 수 있어요
오직 과거만이야말로 그대 자신이에요
아,나는 어찌 과거를 아쉽게 놓치지 않을 수 있나
결국 나 자신만 남네요…
[번역/진캉시앤]
又是落叶秋季 또 다시 잎사귀가 떨어지는 가을철이 돌아오니 使我又想起了你 나는 또 다시 그대가 생각나네요 虽然没得到你 비록 그대를 만나지는 못하였지만 我却是迷失自己나는 오히려 나 자신을 잃어 버렸지요 我又回到这里나는 또 다시 이리로 돌아 오네요 又是落叶遍地 또 다시 여기 저기에서 잎사귀가 떨어지네요 虽然那样熟悉비록 이런 것이 익숙하지만은 我却是找不到你나는 오히려 그대를 찾지 못했어요 只有时光能找回甜蜜 오직 세월만이 달콤함을 되돌릴 수 있고 只有过去才是你自己 오직 지난 날은 바로 그대 자신이예요 啊 我怎能不痛失过去아! 나는 어찌 지난 날을 슬퍼 하지 않으며 잃어 버릴 수 있을까
첫댓글 2M-VBR 음원교체
又是落叶秋季 또 다시 잎사귀가 떨어지는 가을철이 돌아오니 使我又想起了你 나는 또 다시 그대가 생각나네요 虽然没得到你 비록 그대를 만나지는 못하였지만 我却是迷失自己나는 오히려 나 자신을 잃어 버렸지요 我又回到这里나는 또 다시 이리로 돌아 오네요 又是落叶遍地 또 다시 여기 저기에서 잎사귀가 떨어지네요 虽然那样熟悉비록 이런 것이 익숙하지만은 我却是找不到你나는 오히려 그대를 찾지 못했어요 只有时光能找回甜蜜 오직 세월만이 달콤함을 되돌릴 수 있고 只有过去才是你自己 오직 지난 날은 바로 그대 자신이예요 啊 我怎能不痛失过去아! 나는 어찌 지난 날을 슬퍼 하지 않으며 잃어 버릴 수 있을까
到头来只留下自己 결국 나 스스로만이 남아 있네요
留下我自己나 스스로만이 남아 있네요
서글픈 추억이 서려있는 가을의 노래군요, 번역집 634
10행의 '자신이예요' 를 '자신이에요' 로 수정해주세요..
수정했습니다..^^
아름다운 노랫말을 등님이 애틋하고 ~~
쓸쓸하게 불러주셔서 잘듣고 갑니다.....ㅎㅎ
결국은 혼자인 거지요. 연인도, 사랑을 주었던 아이들도.... 마지막까지 믿었던 배우자의 상실이 더 아프지만..
마음 속에 간직할 뿐이지요.
나홀로 등려군님을 좋아해요
고운곡 감사히 들었읍니다