게시글 본문내용
|
다음검색
走马灯 주마등_邓丽君 덩리쥔 zou ma deng 吴景中 作词,黄玉昤 作曲,千言萬語 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《..》1972年 [快乐的出帆·走马灯]专辑 乐风唱片 闽南语EP单曲。 走马灯 주마등.闽南语☜민남어,走马灯.伴奏MR☜반주음,1972年台湾电视剧“走马灯”主题曲 邱兰芬 原唱, 邓丽君乐风唱片时期第四集1971~1976年:最新流行福建歌曲特辑, 1973年1月1日 [快乐的出帆·走马灯]专辑 乐风唱片 最新流行福建歌曲闽南语EP·单曲。 | |
是幸福是不幸 环境来造成, 恩恩怨怨分抹清 何必抱不平, 星光月光转无停 人生呀人生, 冷暖世情多演变 人生宛如走马灯。 想今后想早前 遭遇一重重, 历尽沧桑的情景 谁人来可怜, 悲欢离合转无停 无情呀无情, 冷暖世情多演变 人生宛如走马灯。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 때가 되었네 : 분위기가 익었네, 결단 내릴 때가 되었네/그 누가 알까 : 어느 누가 동정해 줄까/희로애락 뒤섞인 : 희로애락이 줄줄이 끊일날 없는
연휴 후, 새 업무가 시작되어 바쁘실텐데 보너스로 2곡을 보내주시어 감사합니다.. !!/ 이런 일도 세월이 흐른 후엔 즐거운 추억거리로 주마등처럼 스쳐지나가겠죠..?
[<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/789" target=_blank><FONT color=#57048c>[走马灯주마등.闽南语]</FONT></A>☜聽]
안녕하세요 샹차오 입니다 주마등 과 지도 부지도 두곡을 중국발음 원음상태로 노래를 배우고 싶읍니다 중국원음 그대로를 오려주시면 고맙겠읍니다
주마등은 민남어(대만어-복건어)인데 중국어와는 발음이 다르죠, 발음을 따올 수 있는 사전이 없어서 어려운 실정입니다.. ;;
안영하세요 류선생님 반갑습니다 어쩐지 발음이 어렵더군요 배우고싶긴하지만 포기해야한다생각하니 안타깝네요
청음, 그러니까 듣고 표기한 음으로 따라부르다보면 노래가 되겠죠.. -,.~*
님의 주마등,,,매일 듣지않으면 머리 아프네요. ^^. 지기님,고맙습니다 건강 하십시요.
*이곡을 나의음악방에 구매할려니 어떻게 하면되나요?..*
다음 뮤직에 등록되지 않은 곡이면 구매는 어렵고요,
우리 카페 [등려군노래中國]에서 다운받을 수밖에요, 게시판 메뉴 열고 하단 검색창에서 走馬燈 검색해 보세요..
님의 좋은 음악 감상합니다..