게시글 본문내용
|
다음검색
姑娘十八一朵花 고낭십팔일타화_邓丽君 덩리쥔 guniang shibayi duo hua 乃萍(周蓝萍) 作词,求如 作曲,千言萬語 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《..》1967年9月1日 邓丽君之歌第一集[凤阳花鼓]专辑 宇宙唱片。 姑娘十八一朵花 고낭십팔일타화.普通话☜등려군노래듣기, 姑娘十八一朵花.伴奏MR☜반주음,1967年10月20日 再版。 | |
十八的姑娘一朵花 一朵花, 眉毛弯弯眼睛大 眼睛大, 红红的嘴唇雪白牙 雪白牙, 粉粉的笑脸 粉粉笑脸赛晚霞, 啊啊!姑娘十八一朵花 一朵花。 十八的姑娘一朵花 一朵花, 每个男人都想她 都想她, 没钱的小伙儿她不爱 她不爱, 有钱的老头儿 有钱老头儿她不嫁, 啊啊!姑娘十八一朵花 一朵花。 十八的姑娘一朵花 一朵花, 美丽青春好年华 好年华, 姑娘长大不可留 不可留, 留来留去 留来留去成冤家, 啊啊!姑娘十八一朵花 一朵花。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 시집갈 때 되었네 : 더 이상 지체할 시간 없네, 쉬운 말로 종점까지 왔네.. ㅋ/자칫하면 노처녀가 되지요 : 어영부영하다가는 천덕꾸러기 되지요.
마치 음률이 민속노래같네요 류상욱님,千言萬語님 두분 수고에 감사드립니다
초기에 발표한 곡들 중에 민요풍의 곡들이 많습니다. 우리가 즐겨 듣던 곡들은 70년대 중반 이후에 발표한 곡들이 많지요. 등려군님의 음악세계에서 느낌들을 공유하면서 즐거운 시간이 되신다면 더없이 좋겠습니다. 감사합니다.
일지매.배신낭.과 같이듣던 노래 담아가니까 양해바랍니다!
배신랑.일지매.봉양화고.와 같이 들었던 노래 감사 합니다!