게시글 본문내용
|
다음검색
旧梦何处寻 구몽하처심_邓丽君 덩리쥔 jiumeng hechu xun“El Condor Pasa”, 杨道夫 Paul Simon·作词,Daniel Alomia Robles 作曲,千言萬語 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《…》1971年12月20日 南海姑娘[娜奴娃情歌·小村的故事]专辑 乐风唱片·Life Records。 旧梦何处寻·普通话☜1972年3月1日 邓丽君之歌2春雷[当我已经知道爱·娜奴娃情歌]专辑 乐风唱片。 旧梦何处寻 구몽하처심·El Condor Pasa☜1971早期版,旧梦何处寻·普通话☜1976年12月27日 录制重版。 El Condor Pasa☜Simon·Garfunkel 1970年2月 保罗西蒙·阿特加芬克尔 发表原曲,老鹰的飞翔。 舊夢何處尋·El Condor Pasa·伴奏MR☜반주,コンドルは飛んで行く,철새는 날아가고… Org Karaoke avi | |
你为何那样的无情, 船开行 又唤不停, 眼中泪流尽,嗯… 你为何那样的狠心, 不说明 一去无踪影, 我恨你负心,嗯… 我爱你永远都是真心, 请相信 我真情, 难忘那旧日温馨, 醉梦已醒 到如今 我寂寞孤零,嗯… 海水我请你替我带封信, 月儿明 天边寒星 别笑我痴情, 到哪里寻找往日梦境, 花飘零 怀着破碎心灵, 在等你回音。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 여타 게시판에 떠도는 음원은 용량 압축과정에서 발생한 끊김현상이 나타나는데 현재 재생되는 곡은 제대로 압축된 곡입니다,(원판음3.62M).. 편곡자로 표기되는 保罗.西蒙 보라서몽'은 폴사이먼의 중국식 표기겠죠..?
어머~~이노래도 번안하셨네요...가사가 슬퍼서 등님의노래가 그리 아프게 들려왔군요!
오래전에 올려진 곡이라서 순위에서 밀려 있던 곡이었습니다.
중국어로 들으니 새롭네요. 감사합니다 -,.~*
떠나가네 : 소리쳐 불러도 그냥 가네/원망 쌓이네 : 마음 변한 당신이 원망 스럽습니다./믿어야 합니다 : 참사랑을 믿어 주세요./꽃잎 바람에 흩날려 찢어지는 가슴 안고/ 대답 해 줘요 : 당신의 대답을 기다립니다.
<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/875" target=_blank><FONT color=#57048c>[旧梦何处寻구몽하처심.中国语]</FONT></A>☜聽