Teratai merah,di kolam indah,
menawun hatiku,
Oh,indah bagai hatiku,yang indah pada mu.
Teratai mekar mekarlah,
seindah cintaku,
ku nantikan kau di sini,
menjadi asmara..
Teratai merah,di kolam indah,
menawun hatiku,
Oh,indah bagai hatiku,yang indah pada mu.
Teratai mekar mekarlah,
seindah cintaku,
ku nantikan kau di sini,
menjadi asmara…
[내사랑등려군] |
아름다운 붉은 수련이 자그마한 연못에서
이내 마음을 앗아 가네
아!내 마음처럼 마찬가지로 그대에게 사로잡히네
수련 꽃이 한창 피어나니
마치 내가 사랑하는 그이처럼 아름다워요
나는 여기서 그대를 기다리고 있을 거예요
낭만이 이미 이루어졌어요..
아름다운 붉은 수련이 자그마한 연못에서
이내 마음을 앗아 가네
아!내 마음처럼 마찬가지로 그대에게 사로잡히네
수련 꽃이 한창 피어나니
마치 내가 사랑하는 그이처럼 아름다워요
나는 여기서 그대를 기다리고 있을 거예요
낭만이 이미 이루어졌어요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 인도네시아 발음은 언제들어도 신비하고 다정해서 감미로움속에 빠져듭니다...등님이 이쪽노래까지 하셔서 감사하구요!
음원파일 교체했는데 잘 재생되는지 확인해주세요..(원판음축약)
깨끗하게 잘들림니다...수고 많으십니다.
제가 듣기에도 인니어판 노래가 맛깔나고 감미로와서 사람을한없이 느림의 세계로 빠져들게 합니다.
고산자님 표현이 옳으십니다...딱 그 느낌이지요!
2.5M-VBR 음원교체, 번역문 첨부../ 팝송인도네시아 글번 50