多幸福,多幸福,
戀愛人兒多幸福,
痛苦時候互相安慰,
困難時候相互助 呀呀呀。
多幸福,多幸福,
戀愛人兒多幸福,
無限蜜意無限柔情,
手牽手兒踏上旅途。
有風也有雨,
有甜也有苦,
歷經辛酸終成眷屬,
才是真幸福 呀呀呀。
多幸福,多幸福,
戀愛人兒多幸福,
無限蜜意無限柔情,
手牽手兒踏上旅途。
有風也有雨,
有甜也有苦,
歷盡心酸終成眷屬,
才是真幸福 呀呀呀。
多幸福,多幸福,
戀愛人兒多幸福,
無限蜜意無限柔情,
手牽手兒踏上旅途。
[내사랑등려군] |
얼마나 행복한가 얼마나 행복한가
사랑히는 연인들 얼마나 행복한가
괴로울 때 서로 위로하고
곤란할 때 서로 도우며 야야야…
얼마나 행복한가 얼마나 행복한가
사랑히는 연인들 얼마나 행복한가
달콤한 마음 한이 없네 부드러운 마음 한이 없네
손에 손을 잡고 여행길을 달려가요
바람이 있고 빗줄기도 있네요
달콤함이 있고 쓴맛도 있네요
어려움을 다 겪고서 마침내 부부의 연을 맺으니
이것이 바로 진정한 행복이네요,야야야…
얼마나 행복한가 얼마나 행복한가
사랑히는 연인들 얼마나 행복한가
달콤한 마음 한이 없네 부드러운 마음 한이 없네
손에 손을 잡고 여행길을 달려가요
바람이 있고 빗줄기도 있네요
달콤함이 있고 쓴맛도 있네요
어려움을 다 겪고서 마침내 부부의 연을 맺으니
이것이 바로 진정한 행복이네요,야야야…
얼마나 행복한가 얼마나 행복한가
사랑히는 연인들 얼마나 행복한가
달콤한 마음 한이 없네 부드러운 마음 한이 없네
손에 손을 잡고 여행길을 달려가요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 翁倩玉'옹천옥_鏡の私に戀をして(1966) 4.02M/ 거울 속의 나를 사랑해../
原自日本歌曲: [鏡の私に恋をして] 翁倩玉 Judy Ong (ジュディ オング 쥬디 옹)
しんぐるこれくしょん / 1966년 Columbia 레코드 발매,
①戀愛 : ②戀愛 같은 글체이나 속성이 다름,
①戀愛的人兒多幸福 ②戀愛的人兒多幸福 / 검색시에 다르게 인식됨..
노래 너무 좋아서 담아가고 싶은데 이젠 그것마저 없어졌나봐요!
감사드립니다!
들으면 행복해지는 노래~~ 사랑의 감정이 전이돼와요~~
그런 상상 해봅니다...등님 노래가 이어서 나오는 그런 찻집..그런 음식집..세계 어디에서든 친근할 듯
중국에는 몇 곳에 있다고 합니다, 우리나라에도 충북엔가 계시는 회원님이 그런 찻집을 열었다고 하는데 훗소문은 전해 듣지 못했네요..;;
감상 잘 하고 갑니다 감사합니다 건강하세요
오늘 하루 행복한 날이 될것 같습니다. 감사합니다.
痛苦時候互相安慰 困難時候相互助 呀呀呀
괴로울 때 서로 위로하고 곤난할 때 서로 야야야...
/// 괴로울 때 서로 위로하고 어려울 때 서로 도우며 야야야...
좋은노래에.........감사 드립니다........~~`