• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
 
카페 게시글
등려군노래번역 冬之戀情 동지련정 雪化粧_鄧麗君 등려군 겨울의 사랑
류상욱 추천 1 조회 2,717 09.11.30 16:14 댓글 9
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 09.12.03 10:41

    첫댓글 [ 창문을 밀어서 여니 바깥이 보이네
    대 울타리담에 흰 서리가 가득히 내려 앉았네
    고요한 거리가 쓸쓸하고 싸늘하게 보이네
    내 어찌 서러워 하지 않으리요 ]
    쌀쌀한 이 겨울에 더욱 생각나는 노래입니다.

  • 작성자 09.12.03 11:21

    한 구절의 싯귀처럼 아름다운 가사에 미성을 더하니 그야말로 금상첨화 입니다.

  • 10.01.14 18:23

    겨울산을 트레킹하는 동영상 배경으로 썻더니 아주 감미롭게 어우러지네요.
    영상 볼때 마다 노래를 들을 수 있어 좋고요

  • 10.01.13 20:16

    노래 듣다보면 노래 부르는 모습이 그립네요

  • 11.03.13 14:27

    ① 推开窗,向外望,창문을 밀어서 여니 바깥이 보이네
    /// 창문을 열고(밀어서 열고) 밖을 내다보니

    바깥(밖이)이 보이는 것이 아니라 밖을 내다 본다(望)의 뜻이라 생각합니다.

    ② 提起了勇气活下去,살아 갈 용기를 내세요
    凭借了爱情力量。 사랑의 힘을 빌리세요

    /// 용기를 내어 살아갈수 있었던 건
    사랑의 힘이 있었기 때문이에요.

    바로 윗 가사에서 나를 버리지 말아 달라고 (애원)했기에...
    사랑의 용기를 내고...빌리라는 뜻(권고하는것이 아니라)이 아닌...
    나를 버리면 안되는 이유(사랑이 있어야 하는 이유)를 말한거라 생각합니다.

  • 작성자 11.07.27 12:22

    번역 일부 수정했습니다, [진캉시앤]

  • 작성자 11.07.27 12:26

    1976년4월1일 鄧麗君之情歌第2集[今夜想起你/甛蜜的小雨]專輯,
    발매일시 곡목록 앨범사진 첨부..

  • 14.12.31 00:32

    冬之戀情 동지연정 - 등려군님의 청아한 목소리를 듣다보니 끊을수가 없네요. 한동안은 이 노래에 빠져들듯 합니다.
    지기님...잘 듣습니다.

  • 17.09.28 19:07

    흐~~ 굳 입니다... 노랫말이 처연하네요....

최신목록