• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
전통문화지도사
 
 
 
카페 게시글
자유게시판▒ 스크랩 첨밀밀노래가사
세정 추천 0 조회 222 13.04.15 14:33 댓글 0
게시글 본문내용
[스크랩] 첨밀밀노래가사
글쓴이 : 카페운영자 조회수 : 12807.07.03 14:14 http://cafe.daum.net/dkssulun/GySA/12주소 복사
 

■ 唱一唱中國歌(2)


   tián  mì  mì

甜蜜蜜


Tián mì mì, xiàode tián mì mì, hǎoxiàng huār kāi zài chūnfēng lǐ, kāi zài chūnfēng lǐ。

甜蜜蜜,笑得甜蜜蜜,好像花儿开在春风里,开在春风里。

다정하게, 다정하게 웃고 있었어요. 마치 봄바람 속에 피어있는 꽃처럼, 봄바람 속에 피어있는 꽃처럼


Zài nǎ lǐ,    zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ,  nǐ di xiàoróng zhèyàng shúxī, wǒ yī shí xiǎng bù qǐ。

在哪里,在哪里见过你,你的笑容这样熟悉,我一时想不起。

어디선가, 어디선가 당신을 본적이 있어요, 당신의 웃는 모습이 이렇게 낯익은데, 잠시 생각이 나지 않는군요.


A!     zài mèng lǐ。

啊!  在梦里。

아! 그래, 꿈속에서였어요. 


Mèng lǐ, mèng lǐ jiàn guò nǐ。  Tián mì, xiào dé duō tián mì。

梦里,梦里见过你。 甜蜜,笑得多甜蜜。

꿈속에서, 꿈속에서 당신을 본적이 있어요. 다정하게, 웃는 것이 너무 다정했어요.


Shì nǐ, shì nǐ,  mèng jiàn di jiù shì nǐ。

是你,是你,梦见的就是你。

당신이예요, 당신이예요. 꿈속에서 본 사람은 바로 당신이예요.


Zài  nǎ lǐ,   zài  nǎ  lǐ jiàn guò nǐ,  nǐ di xiàoróng zhèyàng shúxī, wǒ yīshí xiǎng bù qǐ。

在哪里, 在哪里见过你,你的笑容这样熟悉,我一时想不起。

어디선가, 어디선가 당신을 본적이 있어요, 당신의 웃는 모습이 이렇게 낯익은데, 잠시 생각이 나지 않는군요.


A!     zài mèng lǐ。

啊!  在梦里。

아! 그래, 꿈속에서였어요.



주의! 

1. 的는 음이 dė,dí,dì 가 있는 다음자(多音字)입니다. 鄧麗君이 부른 노래 중의 的는 대부분 di로 발음합니다.

2.甜蜜蜜는 대부분 “아주 달다”, “달콤하다”라는 뜻으로 많이 번역을 하는데 문장의 내용과는 좀 안 맞습니다. 그래서 사전을 찾아보니 ①달다, 달콤하다 ②친근하다, 다정하다 ③기분 좋다, 유쾌하다 란 뜻이 있더군요. 가사의 내용으로 봐서 ②의 뜻이 더 어울립니다.



출처 :천마(天馬)를 탄 왕자님!? 원문보기 글쓴이 : 까오 야
 
다음검색
댓글
최신목록