After All These Years / Barbara Mandrell
Faded photographs,
The feelin's all come back
Even now sometimes you're feelin' so near
빛바랜 사진을 보면
옛 일이 떠올라요
지금도 가끔 그대가 내 곁에 있어요
And I still see your face, Like it was yesterday
Strange how the days turned into years
바로 어제인 듯 그대의 얼굴이 아직도 생생해요
어떻게 그 낯선 세월들을 흘려보냈는지
Years of hanging on, To dreams already gone
Years of wishing you were here
지난 꿈에 매어 살아온 나날들
그대가 곁에 있어주었으면 했던 수많은 날들
After all this time,
You'd think I wouldn't cry
It's just that I still love you
After all these years
많은 시간이 흘렀으니 지금은
내가 울지 않으리라 생각하겠지요
이렇게 많은 시간이 흘렀어도
난 그대를 여전히 사랑합니다
Night time gently falls,
Another day is gone
I turn around to find you're still not here
어둠이 살포지 밀려와
또 하루가 지나가요
행여 그대가 오시지 않았나 창밖을 봐요
I leave the hall light on
In case you come back home
Funny, I can say that for years
오늘도 그대 기다리며
복도에 등불을 밝혀 둡니다
우습지요 지나온 날들을 이렇게 말하는 것이
Years of hanging on, To dreams already gone
Years of wishing you were here
지난 꿈에 매어 살아온 나날들
그대가 곁에 있어주었으면 했던 수많은 날들
After all this time,
You'd think I wouldn't cry
It's just that I still love you
After all these years
많은 시간이 흘렀으니 지금은
내가 울지 않으리라 생각하겠지요
이렇게 많은 시간이 흘렀어도
난 그대를 여전히 사랑합니다
After all these years
After all these years
세월이 흐른 지금도
세월이 흐른 지금도
|